Paroles et traduction La Septima Banda - Te Hicieron Para Mí (Acoustic)
No
se
que
me
pasa
cuando
estoy
cerca
de
ti
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
рядом
с
тобой.
Te
miro
y
me
dan
ganas
de
besarte
Я
смотрю
на
тебя,
и
мне
хочется
поцеловать
тебя.
Las
manos
tomarte
Руки
взять
тебя
Decirte
que
me
sueño
a
tu
lado
siempre
así
Я
всегда
мечтаю
о
тебе.
Eras
simplemente
lo
mejor
que
me
paso
Ты
был
просто
лучшим,
что
случилось
со
мной.
Lamento
no
haberte
encontrado
antes
Прости,
что
не
нашел
тебя
раньше.
Ya
se
que
no
es
fácil
Я
знаю,
что
это
непросто.
Porque
como
tu
en
este
mundo
no
hay
dos
Потому
что,
как
и
ты,
в
этом
мире
нет
двух
Es
que
me
pones
a
temblar
Ты
заставляешь
меня
дрожать.
Si
estas
muy
cerca
de
mi
boca
Если
ты
слишком
близко
ко
рту
Solo
tu
y
nadie
mas,
me
corta
la
respiración
Только
ты
и
никто
другой,
у
меня
перехватило
дыхание.
Nada
falta
nada
sobra
porque
cuando
tu
me
tocas
Ничего
не
хватает,
потому
что,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Te
apoderas
de
mi
mente
de
mi
cuerpo
y
corazón
Ты
завладеешь
моим
умом,
моим
телом
и
сердцем
No
me
puedo
controlar
Я
не
могу
контролировать
себя.
Con
solo
verte
te
me
antojas
Просто
увидев
тебя,
ты
мне
нравишься.
Y
contigo
amanecer,
no
cabe
duda
es
un
placer
И
с
рассветом,
несомненно,
это
удовольствие
Soy
feliz
porque
te
tengo,
por
haber
vencido
el
miedo
Я
счастлив,
потому
что
у
меня
есть
ты,
преодолев
страх
De
volver
a
enamorarme
y
eso
es
gracias
a
ti
Снова
влюбиться,
и
это
благодаря
тебе
Por
lo
que
me
haces
sentir
te
pudo
asegurar
Из-за
того,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
я
мог
тебя
уверить.
Que
te
hicieron
para
mi
Что
они
сделали
для
меня
Estas
hecha
a
la
medida,
de
mi
mente
y
de
mi
corazón
Вы
сделаны
на
заказ,
мой
разум
и
мое
сердце
Es
que
me
pones
a
temblar
Ты
заставляешь
меня
дрожать.
Si
estas
muy
cerca
de
mi
boca
Если
ты
слишком
близко
ко
рту
Solo
tu
y
nadie
mas,
me
corta
la
respiración
Только
ты
и
никто
другой,
у
меня
перехватило
дыхание.
Nada
falta
nada
sobra
porque
cuando
tu
me
tocas
Ничего
не
хватает,
потому
что,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Te
apoderas
de
mi
mente
de
mi
cuerpo
y
corazón
Ты
завладеешь
моим
умом,
моим
телом
и
сердцем
No
me
puedo
controlar
Я
не
могу
контролировать
себя.
Con
solo
verte
te
me
antojas
Просто
увидев
тебя,
ты
мне
нравишься.
Y
contigo
amanecer,
no
cabe
duda
es
un
placer
И
с
рассветом,
несомненно,
это
удовольствие
Soy
feliz
porque
te
tengo,
por
haber
vencido
el
miedo
Я
счастлив,
потому
что
у
меня
есть
ты,
преодолев
страх
De
volver
a
enamorarme
y
eso
es
gracias
a
ti
Снова
влюбиться,
и
это
благодаря
тебе
Por
lo
que
me
haces
sentir
te
pudo
asegurar
Из-за
того,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
я
мог
тебя
уверить.
Que
te
hicieron
para
mi
Что
они
сделали
для
меня
Que
te
hicieron
para
mi
Что
они
сделали
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADRIAN PIERAGOSTINO, JOEL SUAREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.