La Septima Banda - Tirando Party - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Septima Banda - Tirando Party




Tirando Party
Tirando Party
La paso tirando party,
I'm throwing a party,
Las plebitas que no falten.
The ladies are not missing.
Ya va a empezar la pisteada,
The party is about to start,
No quiero que se me rajen.
I don't want you to leave.
Al cielo aviento un suspiro,
I sighed toward the sky,
Nunca me trae mis bebidas.
My drinks never arrived.
Que me traigan Rémy Martin,
Bring me Rémy Martin,
También Buchanan's y Chivas.
Also Buchanan's and Chivas.
Si yo ni borrando acho, muchachos, si yo ni acho borrando,
If I'm not even getting drunk, my lads, if I'm not getting drunk,
Ni cuando apenas van dos tomesas helodia que me cervé,
Not even when I've hardly had two shots of beer,
Y ya saben que andando madre, compadre, a ya me vale pedo el dinero,
And you know that my mother is walking about, my friend, I don't give a damn about the money,
Y rájese el que se vieja y hablando de viejas son un placer.
Get out of here, whoever looks old, and speaking of old ladies, they are a pleasure.
La paso tirando party,
I'm throwing a party,
Las plebitas que no falten.
The ladies are not missing.
Ya va a empezar la pisteada,
The party is about to start,
No quiero que se me rajen.
I don't want you to leave.
Al cielo aviento un suspiro,
I sighed toward the sky,
Nunca me trae mis bebidas.
My drinks never arrived.
Que me traigan Rémy Martin,
Bring me Rémy Martin,
También Buchanan's y Chivas.
Also Buchanan's and Chivas.
Si yo ni borrando acho, muchachos, si yo ni acho borrando,
If I'm not even getting drunk, my lads, if I'm not getting drunk,
Ni cuando apenas van dos tomesas helodia que me cervé,
Not even when I've hardly had two shots of beer,
Y ya saben que andando madre, compadre, a ya me vale pedo el dinero,
And you know that my mother is walking about, my friend, I don't give a damn about the money,
Y rájese el que se vieja y hablando de viejas son un placer.
Get out of here, whoever looks old, and speaking of old ladies, they are a pleasure.





Writer(s): ORACIO RIGOBERTO ORTIZ ORTIZ, OSCAR RAMIREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.