Paroles et traduction La Septima Banda - Ya Lo Superé
¿Hola
cómo
estas?
Hello,
how
are
you?
Espero
que
bien
I
hope
you're
well
Me
da
mucho
gusto
el
mirarte
otra
vez
It's
great
to
see
you
again
Mira
te
presento
a
mi
nuevo
amor
Look,
I'd
like
to
introduce
you
to
my
new
love
Ella
es
la
culpable
She's
the
reason
De
todo
lo
bueno
que
después
de
ti
For
all
the
good
things
that
have
happened
to
me
since
you
Ya
Lo
Superé
I'm
Over
You
Ya
no
duele
tanto
It
doesn't
hurt
anymore
Claro
que
sufrí
Of
course
I
suffered
No
imaginas
cuanto
You
can't
imagine
how
much
Se
acabó
el
deseo
The
desire
is
gone
De
volver
contigo
To
come
back
to
you
Se
secó
mi
llanto
y
la
diferencia
es
que
ahora
si
My
tears
have
dried
up
and
the
difference
is
that
now
I
am
Soy
correspondido
Reciprocated
Con
las
mismas
ganas
y
el
mismo
deseo
With
the
same
passion
and
desire
Que
un
día
te
quise
a
ella
la
quiero
That
I
once
loved
you,
I
love
her
En
la
misma
vida
he
vuelto
a
nacer
In
this
life,
I
have
been
reborn
No
eres
en
el
mundo
la
única
mujer
You
are
not
the
only
woman
in
the
world
Con
las
mismas
fuerzas
a
ella
me
entrego
With
the
same
strength
I
give
myself
to
her
Y
por
nada
del
mundo
me
niega
sus
besos
And
for
nothing
in
the
world
does
she
deny
me
her
kisses
En
la
misma
cama
que
fui
tu
mendigo
In
the
same
bed
where
I
was
your
beggar
Ahora
tengo
noches
llenas
de
cariño
Now
I
have
nights
full
of
love
Ya
Lo
Superé
I'm
Over
You
Ya
no
duele
tanto
It
doesn't
hurt
anymore
Claro
que
sufrí
Of
course
I
suffered
No
imaginas
cuanto
You
can't
imagine
how
much
Creí
que
ya
nunca
I
thought
I
would
never
Me
iba
a
enamorar
Fall
in
love
again
Pero
siempre
vienen
los
tiempos
mejores
But
the
best
times
always
come
Y
espero
que
a
ti
no
te
haya
ido
mal
And
I
hope
it
has
not
gone
badly
for
you
Con
las
mismas
ganas
y
el
mismo
deseo
With
the
same
passion
and
desire
Que
un
día
te
quise
a
ella
la
quiero
That
I
once
loved
you,
I
love
her
En
la
misma
vida
he
vuelto
a
nacer
In
this
life,
I
have
been
reborn
No
eres
en
el
mundo
na
única
mujer
You
are
not
the
only
woman
in
the
world
Con
las
mismas
fuerzas
a
ella
me
entrego
With
the
same
strength
I
give
myself
to
her
Y
por
nada
del
mundo
me
niega
sus
besos
And
for
nothing
in
the
world
does
she
deny
me
her
kisses
En
la
misma
cama
que
fui
tu
mendigo
In
the
same
bed
where
I
was
your
beggar
Ahora
tengo
noches
llenas
de
cariño.
Now
I
have
nights
full
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz
1
El Narco De Narcos (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
2
El Inge (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
3
El Chapo Barrial (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
4
El Que Firma (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
5
Corona De Rosas (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
6
Iván A Buscarme (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.