Paroles et traduction La Septima Banda - Ya No Le Busques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Le Busques
Больше не ищи
Buscas
amor,
Ищешь
любовь,
Quieres
un
hombre
que
sea
solo,
para
ti
Хочешь
мужчину,
который
будет
только
твоим
Yo
te
lo
doy
Я
тебе
его
дам
Y
te
aseguro
corazón
И
уверяю
тебя,
милая,
Que
si
lo
aceptas
Что
если
ты
примешь,
No
te
vas
a
arrepentir
То
не
пожалеешь.
Ya
no
le
busques
Больше
не
ищи,
Conmigo
serás
feliz
Со
мной
ты
будешь
счастлива.
Tú
necesitas
alguien
que
sepá
querer
Тебе
нужен
кто-то,
кто
умеет
любить
Con
gran
pasión
С
большой
страстью,
Y
te
aseguro
que
con
besos
И
я
уверяю
тебя,
что
поцелуями
Yo
te
haré
sentir
mujer
Я
помогу
тебе
почувствовать
себя
женщиной.
Ya
no
le
busques
Больше
не
ищи,
Que
me
tienes
a
tus
pies
Ведь
я
у
твоих
ног.
Pues
no
ha
nacído
Еще
не
родился
Quien
te
quiera
como
yo
Тот,
кто
полюбит
тебя
так,
как
я,
Y
por
completo
И
полностью
Te
regale
el
corazón
Отдаст
тебе
свое
сердце.
No
hay
en
el
mundo
Нет
в
мире
Alguien
que
tenga
la
ilusión
Никого,
кто
бы
так
мечтал,
Igual
que
yo
de
ser
el
dueño
de
tu
amor
Как
я,
стать
хозяином
твоей
любви.
Ya
no
le
busques
Больше
не
ищи,
Ya
no
le
busques
Больше
не
ищи,
Para
quererte
Чтобы
любить
тебя,
(La
Séptima
Banda
(La
Séptima
Banda
Segurito,
segurito).
Уверен,
уверен).
Tú
necesitas
alguien
que
sepá
querer
Тебе
нужен
кто-то,
кто
умеет
любить
Con
gran
pasión
С
большой
страстью,
Y
te
aseguro
que
con
besos
И
я
уверяю
тебя,
что
поцелуями
Yo
te
haré
sentir
mujer
Я
помогу
тебе
почувствовать
себя
женщиной.
Ya
no
le
busques
Больше
не
ищи,
Que
me
tienes
a
tus
pies
Ведь
я
у
твоих
ног.
Pues
no
ha
nacído
Еще
не
родился
Quien
te
quiera
como
yo
Тот,
кто
полюбит
тебя
так,
как
я,
Y
por
completo
И
полностью
Te
regale
el
corazón
Отдаст
тебе
свое
сердце.
No
hay
en
el
mundo
Нет
в
мире
Alguien
que
tenga
la
ilusión
Никого,
кто
бы
так
мечтал,
Igual
que
yo
de
ser
el
dueño
de
tu
amor
Как
я,
стать
хозяином
твоей
любви.
Ya
no
le
busques
Больше
не
ищи,
Para
quererte
Чтобы
любить
тебя,
Ya
no
le
busques
Больше
не
ищи,
Para
quererte
Чтобы
любить
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miguel angel romero, luciano luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.