La Shica - Asesino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Shica - Asesino




Asesino
Murderer
Si en mi tatuaje
If my tattoo
Ya no está tu nombre
No longer bears your name
Es que ya no vives
It means you no longer live
Tan cerca de mi.
So close to me.
Si en las horas muertas
If in the late of night
No dejaste huella
You left no trace,
Brindo por el dia
I toast to the day
Que te dije fin.
I said goodbye.
Me robaste el pecho,
You stole my chest,
Dinero y almohada.
Money, and my pillow.
Me quedé en los huesos
I was left with bones;
No me diste nada.
You gave me nothing.
Fui de tu tormenta
I was the storm
La tierra empapada,
That soaked the earth
La sal en la llaga
The salt in the wound
De tu corazón.
Of your heart.
Con tu mala sombra
With your dark shadow
Me pisaste entera,
You trampled me entirely.
Si fue cada noche
If every night
Un derroche de odio,
Was a waste of hatred,
En una esquinita
In a small corner
Tragué mis llantires,
I swallowed my cries
Te besé en la frente
I kissed your forehead
Y firmé mi custodio.
And signed my death warrant.
Ahora que me querias
Now I know you loved me.
que me querias
I know you loved me.
que me querias,
I know you loved me.
Tu a mi me querias.
You loved me.
Ahora que me querias
Now I know you loved me.
que me querias
I know you loved me.
que me querias,
I know you loved me.
Tu a mi me querias...
Your loved me...
...a rastras.
...to the point of crawling on your knees.
Cuando el miedo ladra
When fear barks
Mordiendo el aliento,
Attacking one's breath
Lástima se viste de remordimiento.
Pity dresses in remorse.
Confundí tu estaca
I mistook your stake
Con un sentimiento
For an emotion
Y abrazé tu faca
And embraced your blade
Buscando calor.
Searching for warmth.
Se han caido los años
The years have fallen
Como flores muertas,
Like dead flowers,
Fue porqué soplaba
Because your desolation
Tu desolación,
Was blowing,
Y desde la tierra
And from the earth.
Levanté mi entranya,
I lifted my guts,
Apreté los puños
I clenched my fists
Y hice canción.
And I made you into a song.
Ahora que me querias
Now I know you loved me.
que me querias
I know you loved me.
que me querias,
I know you loved me.
Tu a mi me querias.
You loved me.
Ahora que me querias
Now I know you loved me.
que me querias
I know you loved me.
que me querias,
I know you loved me.
Tu a mi me querias...
Your loved me...
...a rastras.
...to the point of crawling on your knees.





Writer(s): Gustavo Laureano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.