La Shica - Vicio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Shica - Vicio




Vicio
Порок
Te esperaba y de repente
Я ждала тебя, и вдруг
Me llegaste a la mente
Ты возник в моей голове,
Como algo que olvide.
Словно что-то забытое.
No es que suene redundante
Звучит, наверное, странно,
Pero ya te había esperado
Но я тебя уже ждала,
Y de pronto te olvide.
И вдруг забыла о тебе.
Las memorias de mi vida
Воспоминания моей жизни
Ya me habían dicho que esperara
Уже говорили мне ждать,
Pero no suelo aguantar.
Но я не умею терпеть.
Te di todo en un segundo
Я отдала тебе всё в одно мгновение,
Te volviste mi mundo
Ты стал моим миром,
Hoy me vuelvo a equivocar.
Сегодня я снова ошибаюсь.
No, no, no mi alma está llorando me quiere reprimir
Нет, нет, нет, моя душа плачет, хочет меня остановить,
No, no ni tu falsa sonrisa me quiere sepultar
Нет, нет, ни твоя фальшивая улыбка не хочет меня похоронить.
Vamos allá
Давай туда,
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Куда ты однажды клялся меня отвести,
Y de pronto lo olvidaste
И вдруг ты забыл об этом,
Me fallaste, por qué
Ты подвел меня, почему?
Dime por qué
Скажи, почему
Te clavaste como un vicio
Ты въелся, как порок,
Y como un vicio hoy lo tengo que sanar.
И как порок, сегодня я должна тебя излечить.
Te mudaste de mi mente
Ты съехал из моей головы,
Pues volviste a lo incoherente
Ведь ты вернулся к бессмыслице,
Y de pronto renuncie.
И вдруг я сдалась.
El pasado no es tan fuerte
Прошлое не так сильно,
El presente es diferente
Настоящее другое,
Y el futuro es después.
А будущее это ты потом.
No, no, no corazón no te olvides que de eso tienes que aprender
Нет, нет, нет, сердце, не забывай, что из этого ты должен извлечь урок.
Vamos allá
Давай туда,
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Куда ты однажды клялся меня отвести,
Y de pronto lo olvidaste
И вдруг ты забыл об этом,
Me fallaste, por qué
Ты подвел меня, почему?
Dime por qué
Скажи, почему
Te clavaste como un vicio
Ты въелся, как порок,
Y como un vicio hoy lo tengo que sanar.
И как порок, сегодня я должна тебя излечить.
Y olvidar
И забыть
Cada beso que nos dimos
Каждый поцелуй, которым мы обменялись,
Sabor a miel
Со вкусом меда
Hasta el amanecer.
До рассвета.
Vamos allá
Давай туда,
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Куда ты однажды клялся меня отвести,
Y de pronto lo olvidaste
И вдруг ты забыл об этом,
Me fallaste, por qué
Ты подвел меня, почему?
Dime por qué
Скажи, почему
Te clavaste como un vicio
Ты въелся, как порок,
Y como un vicio, no.
И как порок, нет.
Vamos allá
Давай туда,
Donde una vez juraste que me ibas a llevar
Куда ты однажды клялся меня отвести,
Y de pronto lo olvidaste
И вдруг ты забыл об этом,
Me fallaste, por qué
Ты подвел меня, почему?
Dime por qué
Скажи, почему
Te clavaste como un vicio
Ты въелся, как порок,
Y como un vicio.
И как порок.





Writer(s): Pablo Martin Jones Johnston, Fernando De La Rua Campolim, Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Luis Domercq Munoz, Miguel Rodriguez Camara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.