Abhisheka Wimalaweera & Karunarathna Divulgane - Dekopul Kandulin Thema (feat. La Signore) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Abhisheka Wimalaweera & Karunarathna Divulgane - Dekopul Kandulin Thema (feat. La Signore)




Dekopul Kandulin Thema (feat. La Signore)
Dekopul Kandulin Thema (feat. La Signore) - (Wangen mit Tränen benetzt)
දෙකොපුල් කඳුලින් තෙමා
Wangen mit Tränen benetzt,
තොල්පෙති නළලත තබා
Lippen auf die Stirn gedrückt,
නික්මුණ දා, හිස සිඹ මා
Als du gingst, meinen Kopf küsstest,
ලතැවෙමි රෑ තුන්යාමේ
Sehne ich mich die ganze Nacht,
සුහදිනියේ
Meine Liebste.
ඕ-ඕ-ඕ
Oh-oh-oh.
මින් පෙරදී අපි මේ වගේ
Vielleicht sind wir schon früher
වෙන් වී යන්නට ඇති
So auseinandergegangen,
මේ කඳුළු ගංගා ඉමේ
An diesem Tränenfluss,
කොතැනක හෝ
Irgendwo.
මගේ ජීවිතේ ඉකිබිදී
Mein Leben schluchzt,
ඔබ දෙනෙත් යලි, යලි සොයයි
Und sucht immer wieder deine Augen,
අපි පතා ආවා වගේ
Wie wir es uns gewünscht haben,
වෙන් වී යයි
Gehen wir getrennte Wege.
ඔබ පපුතුරේ මා හිදී
Ich in deiner Brust,
මගේ පපුතුරේ නුඹ හිදී
Du in meiner Brust,
ලංවෙන්න වෙන්නේ නම් නෑ
Wir können uns nicht nahe sein,
සුහදිනියේ
Meine Liebste.
දෙකොපුල් කඳුලින් තෙමා
Wangen mit Tränen benetzt,
තොල්පෙති නළලත තබා
Lippen auf die Stirn gedrückt,
නික්මුණු දා, හිස සිඹ මා
Als du gingst, meinen Kopf küsstest,
ලතැවෙමි රෑ තුන්යාමේ
Sehne ich mich die ganze Nacht,
ඕ-ඕ-ඕ, හ්ම්-හ්ම්-හ්ම්
Oh-oh-oh, hmm-hmm-hmm.
සුදු සිනිඳු මල් පෙති වගේ
Wie zarte, weiße Blütenblätter
ගිලිහී යන්නට ඇති
Sind wir vielleicht abgefallen,
මුදු සුවඳ දැනෙනා ඉමේ
Wo der sanfte Duft verweilt,
දෙතැන පිපී
An zwei Orten blühend.
හමුවීම ප්රේමය නොවේ
Sich zu treffen ist nicht Liebe,
වෙන්වීම ප්රේමය වඩයි
Trennung nährt die Liebe,
අපි පතා ආවා වගේ
Wie wir es uns gewünscht haben,
වෙන් වී යයි
Gehen wir getrennte Wege.
ඔබේ සිහිනවල මා හිදී
Ich in deinen Träumen,
මගේ සිහිනවල ඔබ හිදී
Du in meinen Träumen,
එය පියවි ලෝකය නොවේ
Das ist nicht die reale Welt,
සුහදිනියේ
Meine Liebste.
දෙකොපුල් කඳුලින් තෙමා
Wangen mit Tränen benetzt,
තොල්පෙති නළලත තබා
Lippen auf die Stirn gedrückt,
නික්මුණු දා, හිස සිඹ මා
Als du gingst, meinen Kopf küsstest,
ලතැවෙමි රෑ තුන්යාමේ
Sehne ich mich die ganze Nacht,
සුහදිනියේ
Meine Liebste.
හ්ම්-හ්ම්-හ්ම්
Hmm-hmm-hmm.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Abhisheka Wimalaweera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.