La Sista - Hay Doctor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sista - Hay Doctor




Hay Doctor
Hay Doctor
Buenos días, en que le puedo ayudar, en que le puedo servir
Good morning, how can I help you, how can I serve you?
¡Hay Doctor!
Hey Doctor!
¿Que le duele?
What hurts?
Yo tengo un gran dolor
I have a great pain
¿Dónde?
Where?
Dentro de mi corazón
Inside my heart
Yo creó, que esto es un soplo
I believe this is a draft
¡Hay Doctor! (Venga acá, siéntese aquí)
Hey Doctor! (Come here, sit here)
No me puede recetar (¿El que mija'?)
Can't you prescribe me (Which one, honey'?)
Una de esas medicinas (¿De cuál?)
One of those medicines (Which one?)
Pa' que me cure ta' herida (Pa' que me cure ta' herida)
To heal this wound (To heal this wound)
¡Hay Doctor! (Respire hondo)
Hey Doctor! (Take a deep breath)
Usted no tendrá por ahí (Exhale)
You won't have around here (Exhale)
Una de esas golosinas (¿Pa' que mija'?)
One of those sweets (For what, honey'?)
Pa' que me endulce la vida
To sweeten my life
¡Hay Doctor! (Quédese tranquila)
Hey Doctor! (Stay calm)
No me puede conseguir (¡Que ma'!)
Can't you get me (What a shame!)
Una de esas vitaminas, pa' salir de aquí a la esquina
One of those vitamins, to get out of here to the corner
Por qué tengo una depresión que me lleva el diablo
Why do I have a depression that takes me to the devil
Tengo una frustración que me está matando
I have a frustration that is killing me
Me muero de amor, apliqueme el alcohol
I'm dying of love, apply alcohol to me
O inyecteme morfina pa' calma' el dolor
Or inject me with morphine to calm the pain
Tengo una ansiedad traiga nicotina (Muchacha)
I have anxiety bring nicotine (Girl)
O remedio de alosca por si las moscas
Or remedy of alosca just in case
Póngame un suero, me siento débil
Put a serum on me, I feel weak
Si usted no hace algo no salgo de aquí
If you don't do something I'm not getting out of here
¡Hay Doctor! (¿Va a seguir?)
Hey Doctor! (Are you going to continue?)
Me va a dar un patatu' (Hay mija)
You're going to give me a heart attack (Hey, honey)
Pronto me voa' a desmayar, ya hasta lo estoy viendo azúl (mmm)
I'm going to faint soon, I'm already seeing it blue (mmm)
¡Hay Doctor! (¿Qué te pasa muchacha?)
Hey Doctor! (What's wrong with you, girl?)
Déme algo por favor (¡Estás bien mala!)
Give me something please (You're very sick!)
No me deje mori' aquí (Muchacha)
Don't let me die here (Girl)
Ya siento mucha calor
I already feel a lot of heat
¡Hay Doctor! (Te me ubicas)
Hey Doctor! (You understand me)
Prende el aire por favor (¡Te dije que te ubicaras!)
Turn on the air please (I told you to understand me!)
Me cuesta respirar
It's hard for me to breathe
Ya me subió la presión (¿Va' a seguir?)
My blood pressure went up (Are you going to continue?)
¡Hay Doctor!
Hey Doctor!
Dígame algo por favor
Tell me something please
¿Por qué usted me mira así?
Why do you look at me like that?
Con cara de yo no fui
With a face of I didn't do it
Mira mi amor, te voy a decir una cosa
Look, honey, I'm going to tell you something
Usted se equivocó de doctor
You went to the wrong doctor
Por qué yo no soy un psiquiatra
Because I'm not a psychiatrist
Así que usted se me ubica ¡ah!
So you understand me ¡ah!
Y se me va para el manicomio
And you're going to the asylum
Ok, adiós
Ok, goodbye
Pero doctor bendito ayúdeme
But doctor blessed help me
¿Pero qué puedo hacer por usted?
But what can I do for you?
Usted lo que está es bien loca mija'
You're just crazy, honey'
Usted tiene que ver un amm (¡Pero doctor!)
You have to see a amm (But doctor!)
Chaíto adiós, bye, bye
Bye, bye, bye
Estos doctores de hoy en día (Attach)
These doctors today (Attach)
Ja, ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja
Por qué tengo una depresión que me lleva el diablo
Why do I have a depression that takes me to the devil
Tengo una frustración que me está matando
I have a frustration that is killing me
Me muero de amor, apliqueme el alcohol
I'm dying of love, apply alcohol to me
O inyecteme morfina pa' calma' el dolor (¡Toma, está es la sista!)
Or inject me with morphine to calm the pain (Take it, this is the sista!)
Tengo una ansiedad traiga nicotina
I have anxiety bring nicotine
O remedio de alosca por si las mosca
Or remedy of alosca just in case
Póngame un suero, me siento débil (la más mambosa, a los calioso')
Put a serum on me, I feel weak (The most mambosa, to the calioso')
Si usted no hace algo no salgo de aquí (Jeva)
If you don't do something I'm not getting out of here (Jeva)
Ja, ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja
Oye doctor, se salió cuentero
Hey doctor, you got cocky
¡Nos fuimos!
We're out of here!
Ja, ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja
Huu
Huu
Pa' que vacilé
For you to vacile
Pa' mi gente latinoamericana (pa' que vacilé)
For my Latin American people (for you to vacile)
Mi gente hispana
My Hispanic people
¡Oye!
Hey!
Ja, ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja
¡U-u-uh!
¡U-u-uh!





Writer(s): Giann Colon, David Castro, Mervin Maldonado-arce, Maidel Canales Amador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.