Paroles et traduction La Skandalosa Tripulación - La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropical,
tropical,
tropical,
tropical
Tropical,
tropical,
tropical,
tropical
Tropical,
tropical,
tropical
Tropical,
tropical,
tropical
La
calle
está
jodida,
mi
hermano
The
street
is
fucked
up,
my
brother
La
gente
descrimina,
señala
y
se
lava
la
manos
People
discriminate,
point
fingers,
and
wash
their
hands
Así
fue
siempre
It's
always
been
like
this
No
se
hacen
cargo,
no,
no
te
quieren
hablar
They
don't
take
responsibility,
no,
they
don't
want
to
talk
to
you
Te
pasan
por
al
lado,
te
tienen
miedo
They
pass
you
by,
they're
afraid
of
you
Porque
miran
las
cosas
de
otro
plano,
Because
they
look
at
things
from
a
different
perspective
Y
si
es
así,
ee
chico
loco
vete
para
otro
lado!
And
if
that's
the
case,
you
crazy
boy,
go
somewhere
else!
Ese
chico
loco
fuma
cigarrillo
raros
That
crazy
boy
smokes
weird
cigarettes
(Llamen
a
la
policía)
(Call
the
police)
Ese
chico
loco
debe
estar
robando
That
crazy
boy
must
be
stealing
(Llamen
a
la
policía)
(Call
the
police)
Ese
chico
loco
tiene
pinta
de
narco
That
crazy
boy
looks
like
a
drug
dealer
(Llamen
a
la
policía)
(Call
the
police)
Ese
chico
loco
mira
mucho
y
me
molesta
That
crazy
boy
looks
at
me
too
much
and
bothers
me
Y
el
señor
oficial
llega
y
me
detiene
And
the
officer
comes
and
stops
me
Y
el
señor
oficial
llega
y
me
detiene
And
the
officer
comes
and
stops
me
Y
así
pasa
por
la
vida
volantiándome
And
that's
how
it
goes
through
life,
fucking
with
me
Si
me
pide
a
mi
es
como
me
rompen
las
bolas
If
he
asks
me,
it's
like
a
pain
in
the
ass
Si
yo
no
ando
haciendo
nada
malo,
If
I'm
not
doing
anything
wrong,
Voy
por
la
calle
fumanchando,
pensando
I'm
walking
down
the
street
smoking,
thinking
Se
comen
el
abuso
y
no,
no
ando
en
nada
malo
They
swallow
their
abuse
and
no,
I'm
not
doing
anything
wrong
Cómo
se
les
ocurre
How
could
they
Usted
está
para
cuidarnos
You're
here
to
protect
us
No
nos
levante
la
mano
Don't
raise
your
hand
at
us
La
calle
está
jodida,
mi
hermano
The
street
is
fucked
up,
my
brother
La
gente
descrimina,
señala
y
se
lava
la
manos
People
discriminate,
point
fingers,
and
wash
their
hands
Así
fue
siempre,
no
se
hacen
ni
cargo
It's
always
been
like
this,
they
don't
take
any
responsibility
Porque
no
pueden
soportar
una
costumbre
a
un
ideal
Because
they
can't
stand
a
custom
to
an
ideal
De
salir
a
la
calle
y
que
no
me
mires
tan
mal
Of
going
out
on
the
street
and
not
looking
at
me
so
badly
Ese
chico
loco
fuma
cigarrillo
raros
That
crazy
boy
smokes
weird
cigarettes
(Llamen
a
la
policía)
(Call
the
police)
Ese
chico
loco
debe
estar
robando
That
crazy
boy
must
be
stealing
(Llamen
a
la
policía)
(Call
the
police)
Ese
chico
loco
tiene
pinta
de
narco
That
crazy
boy
looks
like
a
drug
dealer
(Llamen
a
la
policía)
(Call
the
police)
Ay,
ese
chico
loco
mira
mucho
y
me
molesta
Oh,
that
crazy
boy
looks
at
me
too
much
and
bothers
me
Y
el
señor
oficial
llega
y
me
detiene
And
the
officer
comes
and
stops
me
Y
el
señor
oficial
llega
y
me
detiene
And
the
officer
comes
and
stops
me
Y
así
pasa
por
la
vida
volantiándome
And
that's
how
it
goes
through
life,
fucking
with
me
Si
me
pillan
me
demoran,
como
me
rompen
las
bolas
If
they
catch
me,
they
delay
me,
how
they
break
my
balls
Si
yo
no
ando
haciendo
nada
malo
If
I'm
not
doing
anything
wrong
Voy
por
la
calle
fumanchando,
pensando
I'm
walking
down
the
street
smoking,
thinking
Se
comen
el
abuso
y
no,
no
ando
en
nada
malo
They
swallow
their
abuse
and
no,
I'm
not
doing
anything
wrong
Como
se
les
ocurre
How
could
they
Usted
está
para
cuidarnos
You're
here
to
protect
us
No
nos
levante
la
mano
Don't
raise
your
hand
at
us
Tanto
prejuicio
te
está
matando
So
much
prejudice
is
killing
you
Yo
quiero
saber
por
qué
I
want
to
know
why
Tanto
prejuicio
te
esta
matando
So
much
prejudice
is
killing
you
Hay
tanto
prejuicio,
te
está
matando
There's
so
much
prejudice,
it's
killing
you
Voy
por
la
calle
caminando,
pensando
I'm
walking
down
the
street
thinking
En
que
debo
esconderme
That
I
have
to
hide
Así
nadie
puede
verme
So
nobody
can
see
me
Porque
ese
puto
ya
quiere
detenerme
Because
that
asshole
already
wants
to
stop
me
Pero
sabe
que
no
estamos
solos
But
he
knows
that
we
are
not
alone
Estamos
con
la
gente
que
va
para
al
frente
We
are
with
the
people
who
are
going
to
the
front
Tripulación,
arriba!
Crew,
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rodrigo cara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.