Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Saca la Maleta
Saca la Maleta
Take Out the Suitcase
Y
ahora
te
me
vas
And
now
you're
leaving
me
Con
todo
y
maletas
With
everything
and
your
bags
¡Ya
me
tienes
aburrida!
You've
already
bored
me!
¡Aplácate,
loca!
Calm
down,
you
crazy
woman!
Y
¿qué
te
pasó?,
¡loco!
And
what
happened
to
you,
you
crazy
man?
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Because
I
like
everything
in
front
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
And
I
never
like
anything
from
behind
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Because
I
like
everything
in
front
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
And
I
never
like
anything
from
behind
Te
tienes
que
poner
los
guantes
You
have
to
put
on
your
gloves
Mira,
que
vamos
a
pelear
Look,
because
we're
going
to
fight
Te
tienes
que
poner
los
guantes
You
have
to
put
on
your
gloves
Mira,
que
vamos
a
pelear
Look,
because
we're
going
to
fight
No
me
vayas
a
endulzar
con
tus
caricias
Don't
come
sweetening
me
with
your
caresses
Ni
me
vayas
a
decir
"mamita
linda"
And
don't
go
saying
"my
pretty
little
mommy"
No
me
vayas
a
engañar
con
tus
mentiras
Don't
deceive
me
with
your
lies
Ni
me
vayas
a
creer
una
bobita
Nor
make
me
believe
I'm
a
little
fool
Mejor
te
vas,
mejor
te
vas
You
better
go,
you
better
go
Mejor
te
vas,
¡pero
ya!
(¡Pa
la
porra!)
You
better
go,
but
now!
(Get
the
hell
out
of
here!)
Mejor
te
vas,
mejor
te
vas
You
better
go,
you
better
go
Mejor
te
vas
(¡Pa
la
porra!)
You
better
go
(Get
the
hell
out
of
here!)
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Take
out
the
suitcase,
take
out
the
suitcase
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Take
out
the
suitcase
and
don't
come
back
anymore
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Take
out
the
suitcase,
take
out
the
suitcase
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Take
out
the
suitcase
and
don't
come
back
anymore
Tiberio,
agarra
tus
gaticos
Tiberio,
grab
your
little
cats
¡Y
saca
la
maleta!
And
take
out
the
suitcase!
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Because
I
like
everything
in
front
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
And
I
never
like
anything
from
behind
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Because
I
like
everything
in
front
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
And
I
never
like
anything
from
behind
Te
tienes
que
poner
los
guantes
You
have
to
put
on
your
gloves
Mira,
que
vamos
a
pelear
Look,
because
we're
going
to
fight
Te
tienes
que
poner
los
guantes
You
have
to
put
on
your
gloves
Mira,
que
vamos
a
pelear
Look,
because
we're
going
to
fight
Yo
trabajo
luchando
cada
día
I
work
fighting
every
day
Pa
comprarte
la
ropa
y
la
comida
To
buy
you
clothes
and
food
Y
disfrutas
con
otra
por
la
calle
And
you
enjoy
yourself
with
another
on
the
street
Sin
vergüenza,
dándote
buena
vida
Shamelessly,
giving
you
the
good
life
Mejor
te
vas,
(¿Pa'onde?)
You
better
go,
(Where?)
Mejor
te
vas,
(¿Cómo
así?)
You
better
go,
(How
come?)
Mejor
te
vas
(¡Cálmate!),
(¡Pa
la
porra!)
You
better
go
(Calm
down!),
(Get
the
hell
out
of
here!)
Mejor
te
vas,
(¿Pero
por
qué?)
You
better
go,
(But
why?)
Mejor
te
vas,
(¿Qué
hice
yo?)
You
better
go,
(What
did
I
do?)
Mejor
te
vas,
¡pero
ya!
(¡Pa
la
porra!)
You
better
go,
but
now!
(Get
the
hell
out
of
here!)
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Take
out
the
suitcase,
take
out
the
suitcase
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Take
out
the
suitcase
and
don't
come
back
anymore
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Take
out
the
suitcase,
take
out
the
suitcase
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Take
out
the
suitcase
and
don't
come
back
anymore
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Take
out
the
suitcase,
take
out
the
suitcase
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Take
out
the
suitcase
and
don't
come
back
anymore
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Take
out
the
suitcase,
take
out
the
suitcase
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Take
out
the
suitcase
and
don't
come
back
anymore
Y
nos
vamos
de
viaje
And
we're
going
on
a
trip
¡Con
La
Sonora
Dinamita!
With
La
Sonora
Dinamita!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Villanueva Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.