La Sonora Dinamita feat. Eliana Sasies Carvajal - Escandalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Eliana Sasies Carvajal - Escandalo




Escandalo
Scandal
Cumbia, cumbia, cumbia, cumbia flamenca, ajá
Cumbia, cumbia, cumbia, flamenco cumbia, hey
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Siempre la misma rutina
Always the same routine
Nos vemos por las esquinas
We see each other on the corners
Evitando el que dirán
Avoiding what they'll say
Mi cuerpo no se acostumbra
My body doesn't get used to it
A este amor que entre penumbras
To this love that between shadows
Es más fuerte que un volcán
Is stronger than a volcano
Escondidos de la luna
Hidden from the moon
No se puede continuar
It can't continue
Por desgracia o por fortuna
By misfortune or fortune
No te dejaré de amar
I will not stop loving you
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Oye chaval que te está cantanto la original Sonora Dinamita, ajá
Hey boy, the original Sonora Dinamita is singing to you, hey
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
No me importa que murmuren
I don't care if they murmur
Y que mi nombre censuren
And if they censor my name
Por todita la ciudad
Throughout the entire city
Ahora no hay quien me detenga
Now there's no one who can stop me
Aunque no pare la lengua
Even if the tongues don't stop
De la alta sociedad
Of high society
Este rió desbordado
This overflowing river
No se puede controlar
Can't be controlled
Si lo nuestro es un pecado
If our love is a sin
No dejaré de pecar
I will not stop sinning
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Escándalo es un escándalo
Scandal is the scandal
Vivo mi vida, soy como soy (Escándalo es un escándalo)
I live my life, I am who I am (Scandal is the scandal)
No hay quien me pare por donde voy (Escándalo es un escándalo)
No one can stop me wherever I go (Scandal is the scandal)
Intrusos ahora me escuchan, lo que les voy a decir
Intruders, now listen to me, what I'm going to tell you
No me interesa que me tomen por sorpresa
I'm not interested in being taken by surprise
Un atrevida siempre he sido yo
I've always been a daring woman
Si tengo ganas hago lo que me da la gana
If I feel like it, I do whatever I want
eres mi destino
You are my destiny
Si piensas mal, me pongo preocupada
If you think badly, I will get worried
De tu lado no me voy a separar
I will not part from your side
Pienso diferente, no vivo de la gente
I think differently, I don't live off of people
Y mi manera no la voy a cambiar ¡Ah, eh!
And I'm not going to change my ways Oh, eh!





Writer(s): Hector Mauricio Martinez Herrera, Eduardo Daniel Santos Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.