Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Eliana Sasies Carvajal - Escandalo
Cumbia,
cumbia,
cumbia,
cumbia
flamenca,
ajá
Cumbia,
cumbia,
cumbia,
flamenco
cumbia,
hey
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Siempre
la
misma
rutina
Always
the
same
routine
Nos
vemos
por
las
esquinas
We
see
each
other
on
the
corners
Evitando
el
que
dirán
Avoiding
what
they'll
say
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
My
body
doesn't
get
used
to
it
A
este
amor
que
entre
penumbras
To
this
love
that
between
shadows
Es
más
fuerte
que
un
volcán
Is
stronger
than
a
volcano
Escondidos
de
la
luna
Hidden
from
the
moon
No
se
puede
continuar
It
can't
continue
Por
desgracia
o
por
fortuna
By
misfortune
or
fortune
No
te
dejaré
de
amar
I
will
not
stop
loving
you
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Oye
chaval
que
te
está
cantanto
la
original
Sonora
Dinamita,
ajá
Hey
boy,
the
original
Sonora
Dinamita
is
singing
to
you,
hey
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
No
me
importa
que
murmuren
I
don't
care
if
they
murmur
Y
que
mi
nombre
censuren
And
if
they
censor
my
name
Por
todita
la
ciudad
Throughout
the
entire
city
Ahora
no
hay
quien
me
detenga
Now
there's
no
one
who
can
stop
me
Aunque
no
pare
la
lengua
Even
if
the
tongues
don't
stop
De
la
alta
sociedad
Of
high
society
Este
rió
desbordado
This
overflowing
river
No
se
puede
controlar
Can't
be
controlled
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
If
our
love
is
a
sin
No
dejaré
de
pecar
I
will
not
stop
sinning
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Escándalo
es
un
escándalo
Scandal
is
the
scandal
Vivo
mi
vida,
soy
como
soy
(Escándalo
es
un
escándalo)
I
live
my
life,
I
am
who
I
am
(Scandal
is
the
scandal)
No
hay
quien
me
pare
por
donde
voy
(Escándalo
es
un
escándalo)
No
one
can
stop
me
wherever
I
go
(Scandal
is
the
scandal)
Intrusos
ahora
me
escuchan,
lo
que
les
voy
a
decir
Intruders,
now
listen
to
me,
what
I'm
going
to
tell
you
No
me
interesa
que
me
tomen
por
sorpresa
I'm
not
interested
in
being
taken
by
surprise
Un
atrevida
siempre
he
sido
yo
I've
always
been
a
daring
woman
Si
tengo
ganas
hago
lo
que
me
da
la
gana
If
I
feel
like
it,
I
do
whatever
I
want
Tú
eres
mi
destino
You
are
my
destiny
Si
piensas
mal,
me
pongo
preocupada
If
you
think
badly,
I
will
get
worried
De
tu
lado
no
me
voy
a
separar
I
will
not
part
from
your
side
Pienso
diferente,
no
vivo
de
la
gente
I
think
differently,
I
don't
live
off
of
people
Y
mi
manera
no
la
voy
a
cambiar
¡Ah,
eh!
And
I'm
not
going
to
change
my
ways
Oh,
eh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Mauricio Martinez Herrera, Eduardo Daniel Santos Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.