Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Virgen de Guadalupe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgen de Guadalupe
Virgin of Guadalupe
Virgen
de
Guadalupe
te
quiero
cantar
Virgin
of
Guadalupe
I
want
to
sing
to
you
Y
hacerte
un
homenaje
hoy
en
tu
Santo
día
And
pay
you
homage
today,
on
your
Saint's
day
Virgen
de
Guadalupe
te
quiero
cantar
Virgin
of
Guadalupe
I
want
to
sing
to
you
Y
hacerte
un
homenaje
hoy
en
tu
Santo
día
And
pay
you
homage
today,
on
your
Saint's
day
Y
te
voy
a
rezar
un
Rosario
madre
mía
And
I
will
pray
you
a
Rosary,
my
mother
Y
te
voy
a
rezar
un
Rosario
madre
mía.
And
I
will
pray
you
a
Rosary,
my
mother.
Virgen
de
Guadalupe,
Patrona
del
Mexicano
Virgin
of
Guadalupe,
Patron
Saint
of
Mexicans
Quiero
que
me
disculpes
por
toditos
mis
pecados
I
want
you
to
forgive
me
for
all
my
sins
Virgen
de
Guadalupe,
Patrona
del
Mexicano
Virgin
of
Guadalupe,
Patron
Saint
of
Mexicans
Quiero
que
me
disculpes
por
toditos
mis
pecados.
I
want
you
to
forgive
me
for
all
my
sins.
La
Internacional
y
explosiva:
Sonora
Dinamita.
The
International
and
explosive:
Sonora
Dinamita.
El
12
de
Diciembre
subiré
a
la
Villa
On
December
12,
I
will
go
up
to
the
Villa
Y
miles
de
oraciones
te
voy
a
rezar
And
I
will
pray
you
thousands
of
prayers
El
12
de
Diciembre
subiré
a
la
Villa
On
December
12,
I
will
go
up
to
the
Villa
Y
miles
de
oraciones
te
voy
a
rezar
And
I
will
pray
you
thousands
of
prayers
Con
velas
encendidas,
yo
veneraré
tu
altar
With
lighted
candles,
I
will
worship
your
altar
Con
velas
encendidas,
yo
veneraré
tu
altar.
With
lighted
candles,
I
will
worship
your
altar.
Virgen
de
Guadalupe,
te
llevo
en
mi
escapulario
Virgin
of
Guadalupe,
I
carry
you
in
my
scapular
Cuida
a
nuestros
hermanos,
Virgencita
de
ojos
dulces
Protect
our
brothers,
Virgin
with
sweet
eyes
Virgen
de
Guadalupe,
te
llevo
en
mi
escapulario
Virgin
of
Guadalupe,
I
carry
you
in
my
scapular
Cuida
a
nuestros
hermanos,
Virgencita
de
ojos
dulces
Protect
our
brothers,
Virgin
with
sweet
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.