Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Andrés Calamaro - Mil Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gratitud,
amistad
y
respeto
Благодарность,
дружба
и
уважение
Para
La
Sonora
Dinamita
Для
La
Sonora
Dinamita
Y
todo
el
pueblo
que
baila
И
всем
людям,
которые
танцуют
Que
es
el
mío,
uh-ju
Которые
мои,
uh-ju
Uh,
ju,
ju,
ju,
ju
Uh,
ju,
ju,
ju,
ju
¡Vamos
La
Sonora!
Вперед,
La
Sonora!
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Другой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа
Mil
horas,
como
un
perro
Тысячу
часов,
как
собака
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
И
когда
ты
пришла,
ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"чокнутый,
Estás
mojado,
ya
no
te
quiero"
Ты
промок,
я
тебя
больше
не
люблю"
Hace
frío,
estoy
lejos
de
casa
Холодно,
я
далеко
от
дома
Hace
tiempo
que
estoy
sentado
sobre
esta
piedra
Долгое
время
я
сижу
на
этом
камне
Yo
me
pregunto:
¿para
qué
sirven
las
guerras?
Я
спрашиваю
себя:
для
чего
нужны
войны?
Tengo
un
cohete
en
el
pantalón
У
меня
ракета
в
штанах
Vos
estás
tan
fría
Ты
такая
холодная
Como
la
nieve
a
mi
alrededor
Как
снег
вокруг
меня
Vos
estás
tan
blanca
y
yo
no
sé
qué
hacer
Ты
такая
белая,
и
я
не
знаю,
что
делать
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Другой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа
Mil
horas,
como
un
perro
Тысячу
часов,
как
собака
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
И
когда
ты
пришла,
ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"чокнутый,
Estás
mojado,
ya
no
te
quiero"
(ah-ah-ah)
oh-oh-oh
Ты
промок,
я
тебя
больше
не
люблю"
(ах-ах-ах)
о-о-о
Desde
Buenos
Aires,
Calamaro
los
saluda
Из
Буэнос-Айреса,
Каламаро
приветствует
вас
Un
abrazo
para
to',
un
abrazo
para
to'
Объятия
всем,
объятия
всем
Un
abrazo
para
todos,
todos,
todos
Объятия
всем,
всем,
всем
Un
abrazo
para
to',
un
abrazo
para
to'
Объятия
всем,
объятия
всем
Un
abrazo
para
todos
y
todos,
to's
Объятия
всем
и
всем,
всем
¡Mil
horas!
(uh-ah)
Тысяча
часов!
(ух-ах)
Y
sigo
queriéndo
te
como
La
Sonora
Dinamita
И
я
продолжаю
любить
тебя,
как
La
Sonora
Dinamita
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas,
Другой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа,
Mil
horas,
como
un
perro
Тысячу
часов,
как
собака
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
И
когда
ты
пришла,
ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"чокнутый,
Estás
mojado,
ya
no
te
quiero"
Ты
промок,
я
тебя
больше
не
люблю"
En
el
circo,
ya
sos
una
estrella
В
цирке
ты
уже
звезда
Una
estrella
roja
que
todos
se
lo
imaginan
Красная
звезда,
которую
все
себе
представляют
Si
te
preguntan,
no
me
conocías,
no,
no
Если
тебя
спросят,
ты
меня
не
знала,
нет,
нет
Tengo
un
cohete
en
el
pantalón
У
меня
ракета
в
штанах
Vos
estás
tan
fría
Ты
такая
холодная
Como
la
nieve
a
mi
alrededor
Как
снег
вокруг
меня
Vos
estás
tan
blanca
que
ya
no
sé
qué
hacer
Ты
такая
белая,
что
я
уже
не
знаю,
что
делать
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Другой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа
Mil
horas,
como
un
perro
Тысячу
часов,
как
собака
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
И
когда
ты
пришла,
ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"чокнутый,
Estás
mojado,
ya
no
te
quiero"
(ah-ah-ah)
Ты
промок,
я
тебя
больше
не
люблю"
(ах-ах-ах)
Y
sigo
queriéndote
con
La
Sonora
Dinamita
И
я
продолжаю
любить
тебя
с
La
Sonora
Dinamita
Sigo
queriéndote
con
La
Sonora
Dinamita
Продолжаю
любить
тебя
с
La
Sonora
Dinamita
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.