La Sonora Dinamita feat. Andrés Calamaro - Mil Horas - traduction des paroles en allemand

Mil Horas - Andrés Calamaro , La Sonora Dinamita traduction en allemand




Mil Horas
Tausend Stunden
Gratitud, amistad y respeto
Dankbarkeit, Freundschaft und Respekt
Para La Sonora Dinamita
Für La Sonora Dinamita
Y todo el pueblo que baila
Und das ganze Volk, das tanzt
Que es el mío, uh-ju
Das ist meins, uh-hu
Dígame
Sag mir
Uh, ju, ju, ju, ju
Uh, hu, hu, hu, hu
¡Vamos La Sonora!
Auf geht's, La Sonora!
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas
Letzte Nacht wartete ich zwei Stunden im Regen auf dich
Mil horas, como un perro
Tausend Stunden, wie ein Hund
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste: "loco
Und als du ankamst, sahst du mich an und sagtest: "Verrückter,
Estás mojado, ya no te quiero"
du bist nass, ich will dich nicht mehr"
Hace frío, estoy lejos de casa
Es ist kalt, ich bin weit von zu Hause weg
Hace tiempo que estoy sentado sobre esta piedra
Seit einer Weile sitze ich auf diesem Stein
Yo me pregunto: ¿para qué sirven las guerras?
Ich frage mich: Wozu dienen Kriege?
Tengo un cohete en el pantalón
Ich habe eine Rakete in der Hose
Vos estás tan fría
Du bist so kalt
Como la nieve a mi alrededor
Wie der Schnee um mich herum
Vos estás tan blanca y yo no qué hacer
Du bist so weiß und ich weiß nicht, was ich tun soll
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas
Letzte Nacht wartete ich zwei Stunden im Regen auf dich
Mil horas, como un perro
Tausend Stunden, wie ein Hund
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste: "loco
Und als du ankamst, sahst du mich an und sagtest: "Verrückter,
Estás mojado, ya no te quiero" (ah-ah-ah) oh-oh-oh
du bist nass, ich will dich nicht mehr" (ah-ah-ah) oh-oh-oh
Desde Buenos Aires, Calamaro los saluda
Aus Buenos Aires grüßt euch Calamaro
Un abrazo para to', un abrazo para to'
Eine Umarmung für alle, eine Umarmung für alle
Un abrazo para todos, todos, todos
Eine Umarmung für alle, alle, alle
Un abrazo para to', un abrazo para to'
Eine Umarmung für alle, eine Umarmung für alle
Un abrazo para todos y todos, to's
Eine Umarmung für alle und alle, alle
¡Mil horas! (uh-ah)
Tausend Stunden! (uh-ah)
Y sigo queriéndo te como La Sonora Dinamita
Und ich liebe dich weiterhin mit La Sonora Dinamita
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas,
Letzte Nacht wartete ich zwei Stunden im Regen auf dich,
Mil horas, como un perro
Tausend Stunden, wie ein Hund
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste: "loco
Und als du ankamst, sahst du mich an und sagtest: "Verrückter,
Estás mojado, ya no te quiero"
du bist nass, ich will dich nicht mehr"
En el circo, ya sos una estrella
Im Zirkus bist du schon ein Star
Una estrella roja que todos se lo imaginan
Ein roter Stern, den sich jeder vorstellt
Si te preguntan, no me conocías, no, no
Wenn sie dich fragen, kanntest du mich nicht, nein, nein
Tengo un cohete en el pantalón
Ich habe eine Rakete in der Hose
Vos estás tan fría
Du bist so kalt
Como la nieve a mi alrededor
Wie der Schnee um mich herum
Vos estás tan blanca que ya no qué hacer
Du bist so weiß, dass ich nicht mehr weiß, was ich tun soll
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas
Letzte Nacht wartete ich zwei Stunden im Regen auf dich
Mil horas, como un perro
Tausend Stunden, wie ein Hund
Y cuando llegaste me miraste y me dijiste: "loco
Und als du ankamst, sahst du mich an und sagtest: "Verrückter,
Estás mojado, ya no te quiero" (ah-ah-ah)
du bist nass, ich will dich nicht mehr" (ah-ah-ah)
Ritmo
Rhythmus
Y sigo queriéndote con La Sonora Dinamita
Und ich liebe dich weiterhin mit La Sonora Dinamita
Sigo queriéndote con La Sonora Dinamita
Ich liebe dich weiterhin mit La Sonora Dinamita
Dímelo, dímelo, dímelo
Sag es mir, sag es mir, sag es mir





Writer(s): Calamaro Masel Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.