Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Los Tres Tristes Tigres - Popurrí Explosivo
Popurrí Explosivo
Explosive Medley
Pura
cumbia
colombiana
Pure
Colombian
cumbia
Con
Los
Tres
Tristes
Tigres
y
la
Sonora
Dinamita
With
Los
Tres
Tristes
Tigres
and
La
Sonora
Dinamita
Ay
al
son
de
los
tambores
Oh,
to
the
sound
of
the
drums
Esta
negra
se
amaña
This
black
girl
gets
ready
Y
al
sonar
de
la
caña
And
to
the
sound
of
the
cane
Van
sonando
sus
sabores
Her
flavors
are
ringing
out
Es
la
negra
soledad
It's
the
black
solitude
La
que
goza
mi
cumbia
The
one
that
enjoys
my
cumbia
Esa
negra
saramuya
oye
caramba
That
black
saramuya,
oh
my
goodness
Con
la
pollera
colorá
¿cómo
ven?
With
the
colorful
skirt,
what
do
you
think?
Mírala
como
baila
con
su
pollera
colorá
Look
at
her
dance
with
her
colorful
skirt
Pollera
colorá,
pollera
colorá,
pollera
colorá
y
colorá
Colorful
skirt,
colorful
skirt,
colorful
skirt
and
colorful
(Con
su
pollera
colorá)
(With
her
colorful
skirt)
Canta
negrita
sandunguera
baila
mi
colorá
Sing,
little
black
sandunguera,
dance
my
colorful
one
(Con
su
pollera
colorá)
(With
her
colorful
skirt)
Que
mírala
que
mírala
que
mírala
que
mírala
que
mírala
como
va
Look
at
her,
look
at
her,
look
at
her,
look
at
her,
look
at
her
go
(Con
su
pollera
colorá)
(With
her
colorful
skirt)
Ay
cuando
le
canto
soledad
Oh,
when
I
sing
to
solitude
Es
que
'toy
yo
contento
It's
because
I'm
happy
Porque
con
su
movimiento
Because
with
her
movement
Inspiración
ella
me
da
She
gives
me
inspiration
Tiene
sabores
de
canela
She
has
flavors
of
cinnamon
Y
rico
sabor
a
pimienta
And
a
rich
taste
of
pepper
Cómo
estoy
de
contento
oye
caramba
How
happy
I
am,
oh
my
goodness
Con
su
pollera
colorá
With
her
colorful
skirt
Mírala
como
viene
mírala
como
baila
Look
at
her
coming,
look
at
her
dancing
(Con
su
pollera
colorá)
(With
her
colorful
skirt)
Pollera
colorá
pollera
colorá
pollera
colorá
y
colorá
Colorful
skirt,
colorful
skirt,
colorful
skirt
and
colorful
(Con
su
pollera
colorá)
(With
her
colorful
skirt)
Canta
negrita
sandunguera
baila
mi
colorá
Sing,
little
black
sandunguera,
dance
my
colorful
one
(Con
su
pollera
colorá)
(With
her
colorful
skirt)
Que
mírala
que
mírala
que
mírala
que
mírala
que
mírala
como
va
Look
at
her,
look
at
her,
look
at
her,
look
at
her,
look
at
her
go
(Con
su
pollera
colorá)
(With
her
colorful
skirt)
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Voy
a
contar
mi
relato
con
alegría
y
con
afán
I'm
going
to
tell
my
story
with
joy
and
eagerness
Voy
a
contar
mi
relato
con
alegría
y
con
afán
I'm
going
to
tell
my
story
with
joy
and
eagerness
Que
en
la
población
de
Plato
se
volvió
un
hombre
caimán
That
in
the
town
of
Plato,
a
man
turned
into
an
alligator
Que
en
la
población
de
Plato
se
volvió
un
hombre
caimán
That
in
the
town
of
Plato,
a
man
turned
into
an
alligator
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Estas
cumbias
las
bailaba
cuando
joven
mi
abuelita
My
grandmother
used
to
dance
these
cumbias
when
she
was
young
Estas
cumbias
las
bailaba
cuando
joven
mi
abuelita
My
grandmother
used
to
dance
these
cumbias
when
she
was
young
¿Cómo
hace
pa'
conservarse
la
Sonora
Dinamita?
How
does
La
Sonora
Dinamita
manage
to
stay
so
young?
Aunque
sí
se
ven
los
años
ya
viéndolos
de
cerquita
Although
you
can
see
the
years
when
you
look
at
them
up
close
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Les
daremos
un
consejo
que
viene
del
corazón
We'll
give
you
some
advice
that
comes
from
the
heart
Les
daremos
un
consejo
que
viene
del
corazón
We'll
give
you
some
advice
that
comes
from
the
heart
No
te
metas
con
el
cucu
sin
tener
la
precaución
Don't
mess
with
the
cucu
without
taking
precautions
Nunca
debes
olvidarte
del
viejo
del
sombrero
You
should
never
forget
the
old
man
with
the
hat
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Colombianas
y
mexicanas
las
dos
son
igual
de
hermosas
Colombian
and
Mexican
women
are
both
equally
beautiful
Colombianas
y
mexicanas
las
dos
son
igual
de
hermosas
Colombian
and
Mexican
women
are
both
equally
beautiful
Aunque
pues
las
colombianas
yo
creo
que
están
más
sabrosas
Although
I
think
Colombian
women
are
tastier
Me
refiero
a
las
canciones
no
estén
pensando
otras
cosas
I'm
referring
to
the
songs,
don't
be
thinking
about
other
things
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Se
va
el
caimán
se
va
el
caimán
The
alligator
is
leaving,
the
alligator
is
leaving
Se
va
para
Barranquilla
He's
going
to
Barranquilla
Nadie
ha
podido
igualarla
aunque
ya
muchos
la
imitan
No
one
has
been
able
to
match
her,
although
many
have
imitated
her
Nadie
ha
podido
igualarla
aunque
ya
muchos
la
imitan
No
one
has
been
able
to
match
her,
although
many
have
imitated
her
Es
su
música
sin
duda
por
siempre
la
más
bonita
Her
music
is
undoubtedly
the
most
beautiful
forever
No
puede
faltar
en
fiestas
la
Sonora
Dinamita
La
Sonora
Dinamita
is
a
must
at
parties
Se
acaba
la
papa
se
acaba
el
maíz
se
acaban
los
mangos
The
potatoes
are
running
out,
the
corn
is
running
out,
the
mangoes
are
running
out
También
los
tomates
se
acaban
las
ciruelas
se
acaban
los
melones
Also
the
tomatoes,
the
plums,
the
melons
are
running
out
Ojalá
que
no
se
acaben
nuestros
aguacates
Hopefully
our
avocados
don't
run
out
La
cosecha
de
mujere'
(nunca
se
acaba)
The
harvest
of
women
(never
ends)
La
cosecha
de
mujere'
(nunca
se
acaba)
The
harvest
of
women
(never
ends)
La
cosecha
de
mujere'
(nunca
se
acaba)
The
harvest
of
women
(never
ends)
Y
la
cosecha
de
mujere'
(nunca)
And
the
harvest
of
women
(never)
Se
acaba
la
papa
se
acaba
el
maíz
se
acaban
los
mangos
The
potatoes
are
running
out,
the
corn
is
running
out,
the
mangoes
are
running
out
También
los
tomates
se
acaban
las
ciruelas
se
acaban
los
melones
Also
the
tomatoes,
the
plums,
the
melons
are
running
out
Ojalá
que
no
se
acaben
nuestros
aguacates
Hopefully
our
avocados
don't
run
out
La
cosecha
de
mujere'
(nunca
se
acaba)
The
harvest
of
women
(never
ends)
La
cosecha
de
mujere'
(nunca
se
acaba)
The
harvest
of
women
(never
ends)
La
cosecha
de
mujere'
(nunca
se
acaba)
The
harvest
of
women
(never
ends)
Y
la
cosecha
de
mujere'
(nunca)
And
the
harvest
of
women
(never)
Con
mucho
ritmo
y
sabor
de
Colombia
traigo
yo
With
a
lot
of
rhythm
and
flavor
from
Colombia
I
bring
Música
que
un
día
brotó
de
sublime
inspiración
Music
that
one
day
sprang
from
sublime
inspiration
Con
mucho
ritmo
y
sabor
de
Colombia
traigo
yo
With
a
lot
of
rhythm
and
flavor
from
Colombia
I
bring
Música
que
un
día
brotó
del
fondo
del
corazón
Music
that
one
day
sprang
from
the
bottom
of
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elpidio Ramirez, Jose Maria Penaranda, Juan Madera, Wilson Choperena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.