La Sonora Dinamita feat. Mon Laferte - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Mon Laferte - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Nobody Will Know My Suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit up the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That I felt as never before by your side
Y por esas cosas raras de la vida
And by those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I found myself
Amor de mis amores, amor mío
Love of my loves, my love
¿Qué me hiciste que no puedo conformarme
What have you done to me that I can't come to terms with
Sin poderte contemplar?
Without being able to contemplate you?
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you have repaid my sincere love so badly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
You will manage not to make me mention you ever again
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado, que la gente de eso no se enterará
Don't worry, because nobody will know about it
¿Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
What do I gain by saying that a man changed my luck?
Se burlaron de mí, que nadie sepa
They would make fun of me, so nobody will know
Mi sufrir
My suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit up the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That I felt as never before by your side
Y por esas cosas raras de la vida
And by those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I found myself
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado, que la gente de eso no se enterará
Don't worry, because nobody will know about it
¿Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
What do I gain by saying that a man changed my luck?
Se burlarán de mí, que nadie sepa
They would make fun of me, so nobody will know
Mi sufrir
My suffering
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado, que la gente de eso no se enterará
Don't worry, because nobody will know about it
¿Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
What do I gain by saying that a man changed my luck?
Se burlarán de mí, que nadie sepa
They would make fun of me, so nobody will know
Mi sufrir
My suffering





Writer(s): Angel Cabral, Enrique Dizeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.