La Sonora Dinamita feat. Raquel Bigorra & Xiu Garcia - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Raquel Bigorra & Xiu Garcia - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - En Vivo




Que Nadie Sepa Mi Sufrir - En Vivo
Let No One Know of My Suffering - Live
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the way for another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I felt like never before
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things of life
Sin el beso de tu boca yo me vi
I saw myself without the kiss of your mouth
Amor de mis amores, amor mío qué me hiciste
Love of my loves, my love, what have you done to me?
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I can't conform without being able to contemplate you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you paid poorly for my sincere affection
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
What you will achieve is that I will never name you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves if you have stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Don't worry that people will not find out about it
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my destiny
Se burlarán de mi, que nadie sepa mi sufrir
They will make fun of me, let no one know of my suffering
Donde están las que sufren
Where are those who suffer?
Que sufran ellos
Let them suffer
Dinamita
Dynamite
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the way for another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I felt like never before
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things of life
Sin el beso de tu boca yo me vi
I saw myself without the kiss of your mouth
Cómo dice mujeres?
What do you say, women?
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves if you have stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Don't worry that people will not find out about it
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my destiny
Se burlarán de mi, que nadie sepa mi sufrir, Ayy
They will make fun of me, let no one know of my suffering, Oh
Ya no vamos a sufrir más
We are not going to suffer anymore
Charlie vamos a gozarla
Charlie, let's enjoy it
Pa' comer y pa' llevar mi reina
To eat and to take away, my queen
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves if you have stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Don't worry that people will not find out about it
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my destiny
Se burlarán de mi, que nadie sepa mi sufrir
They will make fun of me, let no one know of my suffering
Que sufran ellos
Let them suffer
¡Eso!
That's it!





Writer(s): Jose Juan Piero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.