Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Trovadores De La Cumbia & Xiu Garcia - Cariño Mio - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño Mio - En Vivo
Дорогая моя - Вживую
Con
ritmo
y
sabor
С
ритмом
и
вкусом
Ven
a
mis
brazos
por
favor
que
muero
por
tu
adiós
Приди,
прошу,
в
мои
объятия,
ведь
я
погибаю
от
твоего
прощания
Cariño
mío,
ven
que
te
espero,
me
desespero
si
tu
no
estas
Дорогая
моя,
иди,
я
тебя
жду,
я
в
отчаянии,
если
тебя
нет
рядом
Mis
noches
son
de
soledad,
te
extraño
más
y
más
Мои
ночи
полны
одиночества,
я
скучаю
по
тебе
всё
больше
и
больше
Cariño
mío,
cuanto
te
extraño
Дорогая
моя,
как
же
я
по
тебе
соскучился
Mis
ojos
lloran,
lloran
por
ti,
venga
Мои
глаза
плачут,
плачут
по
тебе,
иди
сюда
Cariño
ven,
ven
que
por
favor
te
quiero
tener
Дорогая,
иди,
иди,
я
молю
тебя,
хочу
быть
с
тобой
Apaga
mi
fuego,
sacia
mi
sed
Затуши
мой
огонь,
утоли
мою
жажду
Esta
soledad
me
va
a
consumir
Это
одиночество
меня
погубит
Sedúceme,
que
con
tus
caricias
quemas
mi
piel
Соблазни
меня,
твои
ласки
обжигают
мою
кожу
Quiero
de
tus
labios
probar
la
miel
Я
хочу
испить
нектар
с
твоих
губ
Ven
porque
mis
ojos
lloran
por
ti
Приди,
потому
что
мои
глаза
плачут
по
тебе
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Плачут,
плачут,
мои
глаза
плачут
по
тебе
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Плачут,
плачут,
мои
глаза
плачут
по
тебе
Cumbia
con
la
Sonora
Dinamita
Кунимба
с
Sonora
Dinamita
Y
los
Trovadores
И
Трубадуры
Ven
a
mis
brazos
por
favor,
que
muero
por
tu
adiós
Приди,
прошу,
в
мои
объятия,
ведь
я
погибаю
от
твоего
прощания
Cariño
mío,
ven
que
te
espero,
me
desespero
si
tu
no
estas
Дорогая
моя,
иди,
я
тебя
жду,
я
в
отчаянии,
если
тебя
нет
рядом
Mis
noches
son
de
soledad,
te
extraño
más
y
más
Мои
ночи
полны
одиночества,
я
скучаю
по
тебе
всё
больше
и
больше
Cariño
mío,
cuanto
te
extraño
Дорогая
моя,
как
же
я
по
тебе
соскучился
Mis
ojos
lloran,
lloran
por
ti
Мои
глаза
плачут,
плачут
по
тебе
Cariño
ven,
ven
que
por
favor
te
quiero
tener
Дорогая,
иди,
иди,
я
молю
тебя,
хочу
быть
с
тобой
Apaga
mi
fuego,
sacia
mi
sed
Затуши
мой
огонь,
утоли
мою
жажду
Esta
soledad
me
va
a
consumir
Это
одиночество
меня
погубит
Sedúceme,
que
con
tus
caricias
quemas
mi
piel
Соблазни
меня,
твои
ласки
обжигают
мою
кожу
Quiero
de
tus
labios
probar
la
miel
Я
хочу
испить
нектар
с
твоих
губ
Ven
porque
mis
ojos
lloran
por
ti
Приди,
потому
что
мои
глаза
плачут
по
тебе
Con
el
sabor
original
de
la
Sonora
Dinamita
C
оригинальным
вкусом
Sonora
Dinamita
Y
los
Trovadores
de
la
Cumbia
И
Трубадуров
Кунимбы
Que
loco
compadre
que
loco
Какой
безумный
друг,
какой
безумный
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Плачут,
плачут,
мои
глаза
плачут
по
тебе
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Плачут,
плачут,
мои
глаза
плачут
по
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Ibarra, Angel Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.