Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Alcides Diaz - El Santo Cachón
El Santo Cachón
The Holy Cachon
Santo
Cornudo
Holy
Cuckold
Oye
esta
historia
Listen
to
this
story
Me
dijeron,
que
te
vieron
They
told
me,
that
they
saw
you
Te
pillaron
You
got
caught
El
otro
día
sabroseando
con
un
señor
The
other
day
I
was
chatting
with
a
man
Que
no
era
yo
That
it
wasn't
me
Me
contaron,
los
que
te
vieron
They
told
me,
those
who
saw
you
En
una
forma
Dios
mío
que
uy...
mejor
no
digo
In
a
way
my
God
that
oops...
i
better
not
say
No
fue
uno,
ni
fueron
dos,
fueron
tres
It
wasn't
one,
it
wasn't
two,
it
was
three
Los
amigos
que
te
vieron
con
él
The
friends
who
saw
you
with
him
Moliendo
caña
Grinding
cane
Ay
mientras
yo,
muy
solitario
Ay
while
I,
very
lonely
Como
el
llanero
As
the
llanero
Porque
tú
a
mí
me
dijiste
que
ibas
de
viaje
Because
you
told
me
you
were
going
on
a
trip
Donde
tus
viejos
del
alma
Where
your
old
soul
Y
ahora
dices
tú
And
now
you
say
you
Que
no
es
así
That
it
is
not
so
Que
ése
era
un
primo
That
this
was
a
cousin
Que
estaba
allá
That
I
was
there
Que
te
invitó
a
salir
That
he
asked
you
out
Y
te
dio
pena
decir
que
no
And
you
were
sad
to
say
no
¿Que
te
perdone
yo?
¿Que
te
perdone?
Should
I
forgive
you?
To
forgive
you?
Como
si
yo
fuera
el
santo
cachón
As
if
I
were
the
holy
cachon
Mira
mi
cara
ve,
yo
soy
un
hombre
Look
at
my
face
see,
I'm
a
man
Y
no
hay
que
andar
repartiendo
perdón
And
there
is
no
need
to
go
around
handing
out
forgiveness
Ajuíciate
mama,
coje
juicio
Adjust
yourself
mom,
fuck
judgment
Busca
el
juicio
muchacha
ajuíciate
Look
for
the
judgment
girl
get
well
Yo
me
iba
a
casar
contigo
por
poco
meto
la
pata
I
was
going
to
marry
you
for
almost
screwed
up
Y
ahora
no
puedo
ni
verte
voy
a
hacer
un
disparate
And
now
I
can't
even
see
you
I'm
gonna
do
something
stupid
Y
llévala
a
bailar
And
take
her
dancing
Con
La
Sonora
Dinamita
With
The
Sonorous
Dynamite
Tu
primito,
si
te
quiere
Your
little
cousin,
if
he
loves
you
Que
te
exprima
To
squeeze
you
De
mí
no
podrás
quejarte
porque
You
won't
be
able
to
complain
about
me
because
Te
divertiste
también
You
had
fun
too
Sé
que
hay
cosas
I
know
there
are
things
Que
un
hombre
sale
ganando
cuando
las
deja
perder
That
a
man
wins
when
he
lets
them
lose
Entre
el
cielo
y
la
tierra
Between
heaven
and
earth
Dice
un
dicho
He
says
a
saying
Que
no
existe
nada
oculto
y
todo
se
llega
a
saber
That
there
is
nothing
hidden
and
everything
comes
to
know
Te
caíste
(¡Te
pillaron!)
You
fell
(You
got
caught!)
Si
de
pronto
te
perdono
If
I
suddenly
forgive
you
Tendría
que
aguantar
callado
I'd
have
to
take
it
quiet
Si
tú
lo
vuelves
a
hacer
If
you
do
it
again
Mujer
si
un
día
te
ví
Woman
if
one
day
I
saw
you
No
te
conozco
I
don't
know
you
Y
si
fue
así
And
if
it
was
so
Ya
ni
me
acuerdo
I
don't
even
remember
anymore
Como
dicen
por
ahí
As
they
say
out
there
A
otro
perro
con
ese
hueso
To
another
dog
with
that
bone
¿Que
te
perdone
yo?
¿Que
te
perdone?
Should
I
forgive
you?
To
forgive
you?
Como
si
yo
fuera
el
santo
cachón
As
if
I
were
the
holy
cachon
Mira
mi
cara
ve,
yo
soy
un
hombre
Look
at
my
face
see,
I'm
a
man
Y
no
hay
que
andar
repartiendo
perdón
And
there
is
no
need
to
go
around
handing
out
forgiveness
Ajuíciate
mama,
coje
juicio
Adjust
yourself
mom,
fuck
judgment
Busca
el
juicio
muchacha
ajuíciate
Look
for
the
judgment
girl
get
well
Yo
me
iba
a
casar
contigo
por
poco
meto
la
pata
I
was
going
to
marry
you
for
almost
screwed
up
Y
ahora
no
puedo
ni
verte
voy
a
hacer
un
disparate
And
now
I
can't
even
see
you
I'm
gonna
do
something
stupid
¿Que
te
perdone
yo?
¿Que
te
perdone?
Should
I
forgive
you?
To
forgive
you?
Como
si
yo
fuera
el
santo
cachón
As
if
I
were
the
holy
cachon
Mira
mi
cara
ve,
yo
soy
un
hombre
Look
at
my
face
see,
I'm
a
man
Y
no
hay
que
andar
repartiendo
perdón
And
there
is
no
need
to
go
around
handing
out
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.