La Sonora Dinamita feat. Alcides Diaz - El Santo Cachón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Alcides Diaz - El Santo Cachón




El Santo Cachón
The Holy Cachon
Santo Cornudo
Holy Cuckold
Oye esta historia
Listen to this story
Me dijeron, que te vieron
They told me, that they saw you
Te pillaron
You got caught
El otro día sabroseando con un señor
The other day I was chatting with a man
Que no era yo
That it wasn't me
Me contaron, los que te vieron
They told me, those who saw you
En una forma Dios mío que uy... mejor no digo
In a way my God that oops... i better not say
No fue uno, ni fueron dos, fueron tres
It wasn't one, it wasn't two, it was three
Los amigos que te vieron con él
The friends who saw you with him
Moliendo caña
Grinding cane
Ay mientras yo, muy solitario
Ay while I, very lonely
Como el llanero
As the llanero
Porque a me dijiste que ibas de viaje
Because you told me you were going on a trip
Donde tus viejos del alma
Where your old soul
Y ahora dices
And now you say you
Que no es así
That it is not so
Que ése era un primo
That this was a cousin
Que estaba allá
That I was there
Que te invitó a salir
That he asked you out
Y te dio pena decir que no
And you were sad to say no
¿Que te perdone yo? ¿Que te perdone?
Should I forgive you? To forgive you?
Como si yo fuera el santo cachón
As if I were the holy cachon
Mira mi cara ve, yo soy un hombre
Look at my face see, I'm a man
Y no hay que andar repartiendo perdón
And there is no need to go around handing out forgiveness
Ajuíciate mama, coje juicio
Adjust yourself mom, fuck judgment
Busca el juicio muchacha ajuíciate
Look for the judgment girl get well
Yo me iba a casar contigo por poco meto la pata
I was going to marry you for almost screwed up
Y ahora no puedo ni verte voy a hacer un disparate
And now I can't even see you I'm gonna do something stupid
Wepa
Wepa
Tom Cruz
Tom Cruz
Y llévala a bailar
And take her dancing
Con La Sonora Dinamita
With The Sonorous Dynamite
Tu primito, si te quiere
Your little cousin, if he loves you
Que te exprima
To squeeze you
De no podrás quejarte porque
You won't be able to complain about me because
Te divertiste también
You had fun too
que hay cosas
I know there are things
En la vida
In life
Que un hombre sale ganando cuando las deja perder
That a man wins when he lets them lose
Entre el cielo y la tierra
Between heaven and earth
Dice un dicho
He says a saying
Que no existe nada oculto y todo se llega a saber
That there is nothing hidden and everything comes to know
Te caíste (¡Te pillaron!)
You fell (You got caught!)
Si de pronto te perdono
If I suddenly forgive you
Tendría que aguantar callado
I'd have to take it quiet
Si lo vuelves a hacer
If you do it again
Mujer si un día te
Woman if one day I saw you
No te conozco
I don't know you
Y si fue así
And if it was so
Ya ni me acuerdo
I don't even remember anymore
Como dicen por ahí
As they say out there
A otro perro con ese hueso
To another dog with that bone
¿Que te perdone yo? ¿Que te perdone?
Should I forgive you? To forgive you?
Como si yo fuera el santo cachón
As if I were the holy cachon
Mira mi cara ve, yo soy un hombre
Look at my face see, I'm a man
Y no hay que andar repartiendo perdón
And there is no need to go around handing out forgiveness
Ajuíciate mama, coje juicio
Adjust yourself mom, fuck judgment
Busca el juicio muchacha ajuíciate
Look for the judgment girl get well
Yo me iba a casar contigo por poco meto la pata
I was going to marry you for almost screwed up
Y ahora no puedo ni verte voy a hacer un disparate
And now I can't even see you I'm gonna do something stupid
¿Que te perdone yo? ¿Que te perdone?
Should I forgive you? To forgive you?
Como si yo fuera el santo cachón
As if I were the holy cachon
Mira mi cara ve, yo soy un hombre
Look at my face see, I'm a man
Y no hay que andar repartiendo perdón
And there is no need to go around handing out forgiveness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.