Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Calo - La Pollera Colorá Medley
La Pollera Colorá Medley
La Pollera Colorá Medley
¡Buena,
morena!
Hey
there,
beautiful!
A
mover
tu
cadera
Move
your
hips
Con
la
Sonora
Dinamita
With
La
Sonora
Dinamita
Muévete,
menéalo,
la
fiesta
comenzó
Move
it,
shake
it,
the
party
has
started
Muévete,
morena,
al
ritmo
del
cumbiatón
Move,
morena,
to
the
rhythm
of
the
cumbiatón
Párate
en
la
pista
y
menéalo
Get
on
the
dance
floor
and
shake
it
Menéalo,
menéalo
Shake
it,
shake
it
Menéalo,
menéalo
Shake
it,
shake
it
Menéalo,
menéalo
Shake
it,
shake
it
Con
la
Dinamita
With
La
Dinamita
Ay,
al
son
de
los
tambores
Ay,
to
the
sound
of
the
drums
Esa
negra
se
amaña
That
black
girl
gets
ready
Y
al
sonar
de
la
caña
And
at
the
sound
of
the
caña
Va
brindando
sus
amores
She
offers
her
love
Es
la
negra
Soledad
It's
the
black
girl
Soledad
La
que
goza
mi
cumbia
The
one
who
enjoys
my
cumbia
Es
la
negra
Saramulla,
¡oye,
caramba!
It's
the
black
girl
Saramulla,
hey,
caramba!
Con
su
pollera
colorá
With
her
colorful
skirt
Por
eso
le
digo
a
mi
negrita
"goza,
oye,
caramba"
That's
why
I
tell
my
negrita
"enjoy,
hey,
caramba"
(Con
la
pollera
colorá)
(With
the
colorful
skirt)
Ay,
cómo
sandunguea
esa
negrita
Soledad
Ay,
how
that
negrita
Soledad
dances
(Con
la
pollera
colorá)
(With
the
colorful
skirt)
Negra,
pa
acá,
mi
negrita
goza,
oye,
caramba
Negra,
come
here,
my
negrita
enjoy,
hey,
caramba
(Con
la
pollera
colorá)
(With
the
colorful
skirt)
Mamá,
llegué,
oye,
morenita,
ven
pa
acá
Mama,
I'm
here,
hey,
little
morena,
come
over
here
(Con
la
pollera
colorá)
(With
the
colorful
skirt)
¡Buena,
mi
gente!
Alright,
my
people!
A
bailar,
la
cumbia
colombiana
Let's
dance,
the
Colombian
cumbia
Lo
mueves
rico,
siempre
lo
defiendes
You
move
it
so
well,
you
always
defend
it
Tengo
para
todos,
claro
I
have
enough
for
everyone,
of
course
Vengan
las
mujeres,
esto
es
lo
que
quieres
Come
on
ladies,
this
is
what
you
want
Vengo
a
llevar
billetes
I'm
here
to
bring
the
bills
Pues
comparto
hoy,
Dios
mío
Well,
I
share
today,
my
God
Con
todos
los
seres
que
me
avientan
buena
vibra
With
all
the
beings
that
send
me
good
vibes
Bienvenido
eres,
no
te
esperes,
nena
quieres
You're
welcome,
don't
wait,
baby
you
want
it
Ya
lo
tienes
si
mantienes
a...
You
already
have
it
if
you
keep...
Lo
que
importa
es
si
sabes
tú
de
dónde
vienes
What
matters
is
if
you
know
where
you
come
from
Pero
mueve,
baila,
brinca
si
prefieres
But
move,
dance,
jump
if
you
prefer
A
danzar
gozando,
todo
el
mundo
bailando
To
dance
enjoying,
everyone
dancing
La
pista
llenando,
la
banda
reventando
Filling
the
dance
floor,
the
band
exploding
Y
todos
brincando,
estamos
esperando
And
everyone
jumping,
we
are
waiting
A
ver
cómo
bailas
este
cumbiatón
To
see
how
you
dance
this
cumbiatón
Dinamita
y
Calo
Dinamita
and
Calo
Cumbia
que
te
vas
de
ronda
Cumbia
that
goes
around
Alguien
que
te
va
silbando
Someone
who
whistles
at
you
Alguien
que
te
va
cantando
Someone
who
sings
to
you
Cumbia
que
vas
de
ronda
Cumbia
that
goes
around
Canto
de
amor
que
nace
del
corazón
Song
of
love
that
is
born
from
the
heart
Y
gira
por
la
noche
And
it
spins
through
the
night
Su
mágica
canción
Its
magical
song
Se
baña
con
estrellas
It
bathes
with
stars
El
eco
de
tu
voz
The
echo
of
your
voice
Algún
bohemio
que
sueña
Some
bohemian
who
dreams
Hacer
correr
por
tus
venas
To
make
run
through
your
veins
El
negro
azul
de
su
canto
The
black
blue
of
his
song
Y
de
su
pena
And
of
his
pain
Y
sigue
de
trasnochada
And
it
continues
late
at
night
Buscando
la
madrugada
Looking
for
the
dawn
Para
perderse
en
las
luces
To
get
lost
in
the
lights
De
la
alborada
Of
the
dawn
Y
llegó
la
cumbia
con
el
negro
José
And
the
cumbia
arrived
with
the
black
José
Baila
morena,
¡epa!
Dance
morena,
epa!
El
ritmo
que
yo
tengo
ya
lo
traigo
bien
pegado
The
rhythm
that
I
have,
I
already
have
it
stuck
Con
la
Sonora
Dinamita
y
Calo
representando
With
La
Sonora
Dinamita
and
Calo
representing
Mostrando,
ya
lo
sabes
Showing,
you
know
it
No
dejes
de
mover
los
pies,
no
pares
Don't
stop
moving
your
feet,
don't
stop
En
todos
los
salones,
en
las
fiestas
y
en
los
bares
donde
sales,
ajá
In
all
the
halls,
at
the
parties
and
in
the
bars
where
you
go
out,
uh-huh
Brinca,
brinca,
brinca
Jump,
jump,
jump
Muévete
hasta
ver
la
luz
del
día
que
ilumina
hoy
tu
vida
y
la
mía
Move
until
you
see
the
light
of
day
that
illuminates
your
life
and
mine
today
Con
Calo
y
la
Dinamita
With
Calo
and
La
Dinamita
En
un
pueblo
olvidado,
no
sé
por
qué
In
a
forgotten
town,
I
don't
know
why
Con
danzares
de
morenos
se
dejó
ver
With
dances
of
dark-skinned
people,
he
let
himself
be
seen
En
el
pueblo
lo
llamaban
negro
José
In
the
town
they
called
him
black
José
Amigo,
negro
José
Friend,
black
José
No
tiene
ninguna
pena
al
parecer
He
doesn't
seem
to
have
any
sorrow
Pero
las
penas
te
agobian,
negro
José
But
sorrows
overwhelm
you,
black
José
Es
muy
feliz
canturreando,
dichoso
es
He
is
very
happy
singing,
he
is
happy
Amigo,
negro
José
Friend,
black
José
Perdóname
si
te
digo,
negro
José
(¡olé!)
Forgive
me
if
I
tell
you,
black
José
(olé!)
Eres
diablo
pero
amigo,
negro
José
(¡José!)
You
are
a
devil
but
a
friend,
black
José
(José!)
Tu
futuro
va
conmigo,
negro
José
(dime,
José)
Your
future
is
with
me,
black
José
(tell
me,
José)
Yo
le
digo
porque
sé
I
tell
him
because
I
know
Amigo,
negro
José
Friend,
black
José
Amigo,
negro
José
Friend,
black
José
Bueno,
y
de
aquí
p′alante
Well,
and
from
here
on
Es
para
amanecer
It's
to
stay
up
all
night
Amanecimos
yo
y
la
banda
y
le
seguimos
rapeando
The
band
and
I
stayed
up
all
night
and
we
keep
rapping
Lo
único
que
quiero
es
verlos
gritando,
gozando
The
only
thing
I
want
is
to
see
you
guys
screaming,
enjoying
Hundiendo,
y
a
tu
negra
controlando
Sinking,
and
controlling
your
girl
Esta
noche
solo
yo
quiero
bailar,
te
juro
que
no
pido
más
Tonight
I
just
want
to
dance,
I
swear
I
don't
ask
for
more
Esta
serenata
a
tu
amiga
le
vamos
a
dar
We
are
going
to
give
this
serenade
to
your
friend
Con
sabor
a
Dinamita
y
Calo
With
the
flavor
of
Dinamita
and
Calo
Esta
noche
tengo
ganas
de
bailar
Tonight
I
feel
like
dancing
Y
de
ponerle
a
mi
negra
serenata
And
giving
my
girl
a
serenade
Mueve
tu
mira,
Calo
y
la
Dinamita
Move
your
gaze,
Calo
and
La
Dinamita
Con
este
estilo
que
a
bailar
te
invita
With
this
style
that
invites
you
to
dance
Mueve
tu
mira,
Calo
y
la
Dinamita
Move
your
gaze,
Calo
and
La
Dinamita
Con
este
estilo
que
a
bailar
te
invita
With
this
style
that
invites
you
to
dance
Con
mis
amigos
me
le
voy
a
presentar
I'm
going
to
introduce
myself
to
my
friends
Para
ponerle
en
la
puerta
una
cumbiamba
To
put
a
cumbiamba
at
the
door
Siéntelo
y
vive,
Calo
y
la
Dinamita
Feel
it
and
live,
Calo
and
La
Dinamita
Con
este
ritmo
que
jamás
termina
With
this
rhythm
that
never
ends
Siéntelo
y
vive,
Calo
y
la
Dinamita
Feel
it
and
live,
Calo
and
La
Dinamita
Con
este
ritmo
que
jamás
termina
With
this
rhythm
that
never
ends
A
bailar,
a
gozar,
que
aquí
vamos
a
andar
Let's
dance,
let's
enjoy,
that
here
we
are
going
to
walk
Hoy
es
día
de
su
santo
Today
is
her
saint's
day
Hoy
cumple
la
novia
mía
Today
is
my
girlfriend's
birthday
(Amaneciendo,
amaneciendo)
(Waking
up,
waking
up)
Me
perdonen
los
vecinos
Forgive
me
neighbors
Si
formo
esta
algarabía
If
I
form
this
uproar
(Amaneciendo,
amaneciendo)
(Waking
up,
waking
up)
Que
preparen
un
sancocho
Let
them
prepare
a
sancocho
Que
maten
cuatro
gallinas
Let
them
kill
four
chickens
(Amaneciendo,
amaneciendo)
(Waking
up,
waking
up)
Pues
bueno,
mi
gente
Well,
my
people
Si
bailas
al
ritmo
If
you
dance
to
the
rhythm
De
la
Sonora
Dinamita
Of
La
Sonora
Dinamita
De
Lucho
Argaín
Of
Lucho
Argaín
Y
Elsa
López
And
Elsa
López
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.