Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Los Primos MX - Mil Horas
Mil Horas
A Thousand Hours
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
The
other
night
I
waited
for
you
in
the
rain
for
two
hours...
mil
horas...
a
thousand
hours...
como
un
perro.
like
a
dog.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
And
when
you
arrived
you
looked
at
me
and
called
me
crazy...
estas
mojado...
you're
wet...
ya
no
te
quiero.
I
don't
love
you
anymore.
Hace
frio
y
estoy
lejos
de
casa
It's
cold
and
I'm
far
from
home
hace
tiempo
que
estoy
sentado
sobre
esa
piedra.
I've
been
sitting
on
that
stone
for
a
long
time.
Yo
me
preguntó...
I
asked
myself...
para
que
sirven
las
guerras??
what
are
wars
for??
Con
un
boquete
en
el
pantalón
With
a
gap
in
the
pants
voz
estas
tan
fría...
your
voice
is
so
cold...
como
la
nieve
a
mi
alrededor
like
the
snow
all
around
me
voz
estas
tan
blanca
your
voice
is
so
white
y
yo
no
se
que
hacer
and
I
don't
know
what
to
do
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
The
other
night
I
waited
for
you
in
the
rain
for
two
hours...
mil
horas...
a
thousand
hours...
como
un
perro.
like
a
dog.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
And
when
you
arrived
you
looked
at
me
and
called
me
crazy...
estas
mojado...
you're
wet...
ya
no
te
quiero.
I
don't
love
you
anymore.
y
seguiré
esperando...
and
I'll
keep
waiting...
con
la
sonora
dinamita...
with
the
sonorous
dynamite...
y
los
Primos
MX.
and
the
Cousins
MX.
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
The
other
night
I
waited
for
you
in
the
rain
for
two
hours...
mil
horas...
a
thousand
hours...
como
un
perro.
like
a
dog.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
And
when
you
arrived
you
looked
at
me
and
called
me
crazy...
estas
mojado...
you're
wet...
ya
no
te
quiero.
I
don't
love
you
anymore.
En
el
circo
voz
ya
sos
una
estrella
In
the
voice
circus
you
are
already
a
star
una
estrella
roja
que
todos
se
la
imaginan
a
red
star
that
everyone
imagines
Si
te
preguntan,...
voz
no
me
conocias.
If
they
ask
you,...
voice
you
didn't
know
me.
Si
tengo
un
corte
en
el
pantalón
If
I
have
a
cut
on
my
pants
voz
estas
tan
fría...
your
voice
is
so
cold...
como
la
nieve
a
mi
alrededor
like
the
snow
all
around
me
voz
estas
tan
blanca
your
voice
is
so
white
y
yo
no
se
que
hacer.
and
I
don't
know
what
to
do.
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
The
other
night
I
waited
for
you
in
the
rain
for
two
hours...
mil
horas...
a
thousand
hours...
como
un
perro.
like
a
dog.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
And
when
you
arrived
you
looked
at
me
and
called
me
crazy...
estas
mojado...
you're
wet...
ya
no
te
quiero.
I
don't
love
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALAMARO MASEL ANDRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.