Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Corazón Prisionero
Muchas
preguntas
surgen
hoy
en
mí
Многие
вопросы
возникают
сегодня
во
мне
Muchas
preguntas
que
no
sé
responder
Много
вопросов,
на
которые
я
не
знаю
ответа
Quizás
sea
el
miedo
a
enfrentar
de
una
vez
Возможно,
это
страх
перед
лицом
сразу
Tantas
cosas
que
pueden
suceder
Так
много
вещей,
которые
могут
произойти
Y
mientras
tanto
el
corazón
sigue
ahí
А
между
тем
сердце
все
еще
там
Atado
por
dos
puntas
sin
poder
decidir
Связали
двумя
концами,
не
в
состоянии
решить
Contando
segundos,
minutos
y
horas
Подсчет
секунд,
минут
и
часов
Que
vengas
a
mí,
que
estés
junto
a
mí
Иди
ко
мне,
будь
рядом
со
мной
Y
me
pregunto
И
мне
интересно
Porque
te
metiste
en
mi
vida
Потому
что
ты
попал
в
мою
жизнь.
Abriéndome
heridas
Открываю
раны.
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Porque
he
de
callar
lo
que
siento
Потому
что
я
должен
молчать
о
своих
чувствах.
Muriendo
en
silencio,
sin
tener
tu
amor
Умирая
в
тишине,
не
имея
своей
любви
Quisiera
gritar
que
eres
mía
Я
хотел
бы
крикнуть,
что
ты
моя.
Y
un
nudo
en
mi
pecho,
me
dice
que
no
И
узел
на
моей
груди,
говорит
мне,
что
нет
Ay
corazón,
corazón
prisionero
Сердце,
сердце.
Levanta
tu
vuelo
Поднимите
свой
рейс
Así
caiga
el
mundo
a
tu
alrededor.
Так
падет
мир
вокруг
вас.
Y
mientras
tanto
el
corazón
sigue
ahí
А
между
тем
сердце
все
еще
там
Atado
por
dos
puntas
sin
poder
decidir
Связали
двумя
концами,
не
в
состоянии
решить
Contando
segundos,
minutos
y
horas
Подсчет
секунд,
минут
и
часов
Que
vengas
a
mí,
que
estés
junto
a
mí
Иди
ко
мне,
будь
рядом
со
мной
Y
me
pregunto
И
мне
интересно
Porque
te
metiste
en
mi
vida
Потому
что
ты
попал
в
мою
жизнь.
Abriéndome
heridas
Открываю
раны.
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Porque
he
de
callar
lo
que
siento
Потому
что
я
должен
молчать
о
своих
чувствах.
Muriendo
en
silencio,
sin
tener
tu
amor
Умирая
в
тишине,
не
имея
своей
любви
Quisiera
gritar
que
eres
mía
Я
хотел
бы
крикнуть,
что
ты
моя.
Y
un
nudo
en
mi
pecho,
me
dice
que
no
И
узел
на
моей
груди,
говорит
мне,
что
нет
Ay
corazón,
corazón
prisionero
Сердце,
сердце.
Levanta
tu
vuelo
Поднимите
свой
рейс
Así
caiga
el
mundo
a
tu
alrededor.
Так
падет
мир
вокруг
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.