La Sonora Dinamita - Corazón Prisionero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Corazón Prisionero




Muchas preguntas surgen hoy en
Многие вопросы возникают сегодня во мне
Muchas preguntas que no responder
Много вопросов, на которые я не знаю ответа
Quizás sea el miedo a enfrentar de una vez
Возможно, это страх перед лицом сразу
Tantas cosas que pueden suceder
Так много вещей, которые могут произойти
Y mientras tanto el corazón sigue ahí
А между тем сердце все еще там
Atado por dos puntas sin poder decidir
Связали двумя концами, не в состоянии решить
Contando segundos, minutos y horas
Подсчет секунд, минут и часов
Que vengas a mí, que estés junto a
Иди ко мне, будь рядом со мной
Y me pregunto
И мне интересно
Porque te metiste en mi vida
Потому что ты попал в мою жизнь.
Abriéndome heridas
Открываю раны.
En mi corazón
В моем сердце
Porque he de callar lo que siento
Потому что я должен молчать о своих чувствах.
Muriendo en silencio, sin tener tu amor
Умирая в тишине, не имея своей любви
Quisiera gritar que eres mía
Я хотел бы крикнуть, что ты моя.
Y un nudo en mi pecho, me dice que no
И узел на моей груди, говорит мне, что нет
Ay corazón, corazón prisionero
Сердце, сердце.
Levanta tu vuelo
Поднимите свой рейс
Así caiga el mundo a tu alrededor.
Так падет мир вокруг вас.
Y mientras tanto el corazón sigue ahí
А между тем сердце все еще там
Atado por dos puntas sin poder decidir
Связали двумя концами, не в состоянии решить
Contando segundos, minutos y horas
Подсчет секунд, минут и часов
Que vengas a mí, que estés junto a
Иди ко мне, будь рядом со мной
Y me pregunto
И мне интересно
Porque te metiste en mi vida
Потому что ты попал в мою жизнь.
Abriéndome heridas
Открываю раны.
En mi corazón
В моем сердце
Porque he de callar lo que siento
Потому что я должен молчать о своих чувствах.
Muriendo en silencio, sin tener tu amor
Умирая в тишине, не имея своей любви
Quisiera gritar que eres mía
Я хотел бы крикнуть, что ты моя.
Y un nudo en mi pecho, me dice que no
И узел на моей груди, говорит мне, что нет
Ay corazón, corazón prisionero
Сердце, сердце.
Levanta tu vuelo
Поднимите свой рейс
Así caiga el mundo a tu alrededor.
Так падет мир вокруг вас.
FIN
ЦЕЛЬ





Writer(s): jose aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.