Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Lo Que Te Perdiste (with Vilma)
Was Du Verpasst Hast (mit Vilma)
Esta
canción
se
la'
dedica
el
gran
Calixto
Ochoa
Dieses
Lied
widmet
der
große
Calixto
Ochoa
A
toda'
la'
suegra',
a
todo'
lo'
suegros
Allen
Schwiegermüttern,
allen
Schwiegervätern
Y
a
todo'
lo'
enamorado'
Und
allen
Verliebten
Para
que
no
se
pierdan
de
nada,
de
nada
Damit
sie
nichts,
aber
auch
gar
nichts
verpassen
Muchacha,
dile
a
tu
mama
que
eso
no
lo
vuelvo
a
hacer
Mädchen,
sag
deiner
Mama,
dass
ich
das
nie
wieder
tu
Muchacha,
dile
a
tu
mama
que
eso
no
lo
vuelvo
a
hacer
Mädchen,
sag
deiner
Mama,
dass
ich
das
nie
wieder
tu
La
mujer
es
para
el
hombre
y
el
hombre
es
pa'
la
mujer
Die
Frau
ist
für
den
Mann
und
der
Mann
ist
für
die
Frau
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Yo
te
iba
a
dar
la
casita,
los
muebles
y
otra
cosita
Ich
wollte
dir
schenken
ein
Häuschen,
die
Möbel
und
noch
was
kleines
Yo
te
iba
a
dar
la
casita,
los
muebles
y
otra
cosita
Ich
wollte
dir
schenken
ein
Häuschen,
die
Möbel
und
noch
was
kleines
Pero
lo
supo
tu
mama
y
nos
agarró
la
pista
Doch
deine
Mama
hats
erfahren
und
ertappt
hat
sie
uns
dann
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
No
creas
que
en
esta
jugada
yo
solamente
perdí
Glaub
ja
nicht,
bei
diesem
Spiel
hab
nur
ich
verloren
No
creas
que
en
esta
jugada
yo
solamente
perdí
Glaub
ja
nicht,
bei
diesem
Spiel
hab
nur
ich
verloren
Porque
yo
también
llevaba
una
cosita
para
ti
Denn
ich
hatte
auch
was
kleines
mitgebracht
ganz
für
dich
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Las
suegras
sí
son
aguafiestas,
aguafiestas
Schwiegermütter
sind
Spielverderber,
Spielverderber
Oye,
Lucho
Hör
mal,
Lucho
No
te
vas
a
escapar
con
otra,
eh
Du
kommst
nicht
davon
mit
einer
anderen,
eh
Mira
de
lo
que
te
puedes
perder
Schau
was
du
verpassen
kannst
¿Quién
tuvo
la
culpa?
Wer
war
denn
schuld?
Tu
mamá,
tu
mamá,
tu
mamá
Deine
Mama,
deine
Mama,
deine
Mama
Tú
me
ibas
a
dar
los
muebles
y
también
una
casita
Du
wolltest
mir
die
Möbel
schenken
und
auch
ein
Häuschen
Tú
me
ibas
a
dar
los
muebles
y
también
una
casita
Du
wolltest
mir
die
Möbel
schenken
und
auch
ein
Häuschen
Pero
se
metió
mi
mama
y
nos
hizo
la
maldad
Doch
da
mischte
sich
meine
Mama
ein,
die
Bosheit
tat
sie
dann
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
La
casa
era
lo
mejor
de
lo
que
te
podía
dar
Das
Haus
war
das
Beste,
was
ich
dir
geben
könnt
La
casa
era
lo
mejor
de
lo
que
te
podía
dar
Das
Haus
war
das
Beste,
was
ich
dir
geben
könnt
Pero
todo
fracasó
por
culpa
de
tu
mamá
Doch
alles
scheiterte
schuldig
an
deiner
Mama
war
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
La
noche
en
que
me
llevaste
solo
fue
por
no
dejar
Die
Nacht,
als
du
mich
mitnahmst,
war
nur
um
nicht
nichts
zu
tun
La
noche
en
que
me
llevaste
solo
fue
por
no
dejar
Die
Nacht,
als
du
mich
mitnahmst,
war
nur
um
nicht
nichts
zu
tun
Porque
me
alcanzó
mi
mama
y
no
hubo
tiempo
para
na'
Denn
meine
Mama
holt
mich
ein,
da
blieb
für
nix
Zeit
dann
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Mira
de
lo
que
te
perdiste
Schau
was
du
verpasst
hast
Ay,
mira
de
lo
que
te
perdiste
Ay,
schau
was
du
verpasst
hast
Un
saludo
allá
en
California
para
el
grande
Grüß
mir
den
Großen
da
drüben
in
Kalifornien
Mira
de
lo
que
te
escapaste
Schau
was
dir
entkommen
ist
¡Pura
Dinamita!
Pure
Dynamite!
Mira
de
lo
que
te
perdiste,
negro
Schau
was
du
verpasst
hast,
Schwarzer
De
lo
que
te
perdiste,
Lucho
Was
du
verpasst
hast,
Lucho
De
lo
que
te
perdiste,
ay
mira
Was
du
verpasst
hast,
ay
schau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Campo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.