La Sonora Dinamita - Desnúdame (with Gaby Sánchez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Desnúdame (with Gaby Sánchez)




Ay está noche entre tus brazos
Увы, ночь в твоих объятиях.
Voy a entregarte mi piel
Я отдам тебе свою кожу.
Toda entera, toda tuya
Все целое, все твое.
Quiero sentirme mujer
Я хочу чувствовать себя женщиной.
Abrázame
Обними меня.
Y con la yema de tus dedos alborótame el cabello
И кончиками пальцев взъерошил мои волосы.
Y en este momento bello tómame
И в этот прекрасный момент возьми меня.
Y muérdeme
И укуси меня.
Aquí en mis labios hasta que sangre mi boca
Здесь, на моих губах, пока мой рот не кровоточит.
Que tiene la fiebre loca de mi amor que quema
У кого безумная лихорадка моей любви, которая горит,
(Quítame) Quítame la ropa
(Сними меня) сними мою одежду.
(Tírala) Tírala en el suelo
(Брось ее) брось ее на пол.
Que me acaricien tus manos
Пусть твои руки ласкают меня.
Que digan que nos amamos
Пусть говорят, что мы любим друг друга.
Y de amor por ti me muero
И от любви к тебе я умираю.
(Quítame) Quítame la ropa
(Сними меня) сними мою одежду.
(Tírala) Tírala en el suelo
(Брось ее) брось ее на пол.
Para sentirme contigo
Чтобы чувствовать себя с тобой.
Y decirte en el oído
И сказать тебе в ухо.
Que mi amor por ti es sincero
Что моя любовь к тебе искренна.
Abrázame toda, toda hasta los pies
Обними меня все, все до ног.
Quiero que me quieras al derecho y al réves
Я хочу, чтобы ты любил меня по праву и по праву.
Sabes que te amo intensamente ya lo ves
Ты знаешь, что я очень люблю тебя, ты видишь это.
Ven toma mi cuerpo quiero ser tuya otra vez
Приди, возьми мое тело, я хочу снова быть твоим.
¡Toma, papi toma! La miel de mi boca
Держи, папа, держи! Мед из моего рта
Anda no seas tímido yo que te provoca
Не стесняйся, я знаю, что это провоцирует тебя.
Cálmame este fuego, quítame la ropa
Успокойте меня этим огнем, снимите с меня одежду.
Sabes que te adoro y por ti me vuelvo loca, loca, ¡Loca!
Ты знаешь, что я обожаю тебя, и из-за тебя я схожу с ума, с ума, с ума!
(Quítame) Quítame la ropa
(Сними меня) сними мою одежду.
(Tírala) Tírala en el suelo
(Брось ее) брось ее на пол.
Que me acaricien tus manos
Пусть твои руки ласкают меня.
Que digan que nos amamos
Пусть говорят, что мы любим друг друга.
Y de amor por ti me muero
И от любви к тебе я умираю.
(Quítame) Quítame la ropa
(Сними меня) сними мою одежду.
(Tírala) Tírala en el suelo
(Брось ее) брось ее на пол.
Para sentirme contigo
Чтобы чувствовать себя с тобой.
Y decirte en el oído
И сказать тебе в ухо.
Que mi amor por ti es sincero
Что моя любовь к тебе искренна.
Abrázame toda, toda hasta los pies
Обними меня все, все до ног.
Quiero que me quieras al derecho y al réves
Я хочу, чтобы ты любил меня по праву и по праву.
Sabes que te amo intensamente ya lo ves
Ты знаешь, что я очень люблю тебя, ты видишь это.
Ven toma mi cuerpo quiero ser tuya otra vez
Приди, возьми мое тело, я хочу снова быть твоим.
¡Toma, papi toma! La miel de mi boca
Держи, папа, держи! Мед из моего рта
Ando no seas tímido yo que te provoca
Андо, не стесняйся, я знаю, что это провоцирует тебя.
Cálmame este fuego, quítame la ropa
Успокойте меня этим огнем, снимите с меня одежду.
Sabes que te adoro y por ti me vuelvo loca, loca, ¡Loca!
Ты знаешь, что я обожаю тебя, и из-за тебя я схожу с ума, с ума, с ума!
¡Ahh!
Ах!
Desnúdame
Раздень меня.





Writer(s): Edilberto Ambrosio Guerra-lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.