La Sonora Dinamita - El Arrugadito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - El Arrugadito




me gustas más que la cerveza
Ты мне нравишься больше, чем пиво.
Te conozco de pies a cabeza
Я знаю тебя с головы до ног.
que eres una mujer bonita
Я знаю, что ты красивая женщина.
Te he podido ver casi enterita
Я видел тебя почти целиком.
Me has dejado ver tu cinturita
Ты позволил мне увидеть твою талию.
Y he acariciado, tu barriguita
И я ласкал твой животик.
Te vi el ombligo y otra cosita
Я видел твой пупок и еще кое-что.
Pero no me has dejado ver
Но ты не позволил мне увидеть,
¿Qué cosa papi?
Что, папочка?
Tu arrugadito, que yo te quiero ver
Твоя морщинка, которую я хочу видеть.
Tu arrugadito, ay déjamelo ver
Твоя морщинка, Ай, Дай мне посмотреть.
Tu arrugadito, ay muéstrame mujer
Твоя сморщенная, увы, женщина.
Tu arrugadito
Твоя маленькая морщинка
Ten cuida'o muchacho no me pidas eso
Будь осторожен, парень, не проси меня об этом.
Te creía decente y no vales un peso
Я считал тебя порядочным, и ты не стоишь веса.
Yo te puedo mostrar mi pantorrilla
Я могу показать тебе своего теленка.
Todo el pecho también y la rodilla
Вся грудь тоже и колено
Yo me dejo mirar el ombliguito
Я позволяю себе смотреть на мой пупок.
Y me puedes besar el cachetito
И ты можешь поцеловать мою маленькую пощечину.
Pero no te dejo ver
Но я не позволяю тебе видеть.
Yo no qué puede ser
Я не знаю, что это может быть.
Lo que me pides (Ahora te digo)
Что ты просишь меня (теперь я говорю тебе)
¿Dónde lo tengo? (Ahí atrasito)
Где он у меня? (Там отстает)
Dímelo pronto (Espera un poquito)
Скажи мне это в ближайшее время (подожди немного)
Yo no puedo adivinar
Я не могу догадаться.
No seas muchachita mal pensada
Не будь дурной девочкой.
Mostrármelo no te cuesta nada
Показать мне это тебе ничего не стоит.
Solo quiero ver tu arrugadito
Я просто хочу увидеть твою маленькую морщинку.
Ninguno lo esconde, está negrito
Никто не скрывает этого, он черный.
Si quieres saber, ya te lo digo
Если ты хочешь знать, я говорю тебе.
Lo hemos tenido detrás del brazo
Мы держали его за руку.
Siempre escondido y en el olvido
Всегда спрятанный и в забвении
Y ahora yo te voy a decir
И теперь я скажу тебе.
Es el codo, el codito
Это локоть, код.
Es el codo, el codito
Это локоть, код.
¿Y cómo lo tiene esa chica? (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
И как у этой девушки? (Сморщенный, сморщенный, сморщенный)
Aquella que me está mirando (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
Тот, кто смотрит на меня (морщинистый, морщинистый,морщинистый)
¿Y cómo lo tiene Lupita? (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
И как это у Лупиты? (Сморщенный, сморщенный, сморщенный)
¿Y cómo lo tiene Carmela? (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
А как Кармела? (Сморщенный, сморщенный, сморщенный)
¿Y cómo lo tiene esa chica? (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
И как у этой девушки? (Сморщенный, сморщенный, сморщенный)
Aquella que viste de rojo (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
Тот, кто носит красный (морщинистый, морщинистый,морщинистый)
La que me está guiñando el ojo (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
Тот, кто подмигивает мне (сморщенный, сморщенный, сморщенный)
Y todas las que están bailando (Arrugadito, arrugadito, arrugadito)
И все, кто танцует (сморщенный, сморщенный, сморщенный)





Writer(s): GUERRA-LUGO EDILBERTO AMBROSIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.