Paroles et traduction La Sonora Dinamita - El Canario (with Mariano Sepúlveda "Papary")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Canario (with Mariano Sepúlveda "Papary")
The Canary (with Mariano Sepúlveda "Papary")
Ay!!!
Ay!!!
Oh
my
gosh!!!
Oh
my
gosh!!!
Ay
ay
ay
ay
ay
Oh
my
goodness,
oh
my
goodness,
oh
my
goodness
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
What
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Era
la
alegría
de
mi
calle
He
was
the
joy
of
my
street
La
banda
sonora
de
mi
hogar
The
soundtrack
to
my
home
Todas
las
mañanas
en
el
balcón
Every
morning
on
the
balcony
Se
formaba
la
revolución
He
would
start
a
revolution
El
canario
estaba
bien
cuidao
My
canary
was
very
well
taken
care
of
Y
vivía
mejor
que
yo
And
he
lived
better
than
me
Pero
le
llego
la
hora
But
his
time
came
Y
el
cielo
se
lo
llevo
And
heaven
took
him
Ese
personaje
amarillo
That
yellow
character
Ese
lindo
pajarillo
That
cute
little
bird
Me
ha
dejado
sola
y
aburrida
Has
left
me
lonely
and
bored
Y
hasta
las
flores
se
han
marchitado
And
even
the
flowers
have
wilted
Ay!!!
Ay!!!
Oh
my
gosh!!!
Oh
my
gosh!!!
Ay
ay
ay
ay
ay
Oh
my
goodness,
oh
my
goodness,
oh
my
goodness
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
What
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
La
culpa
la
tubo
el
It
was
my
fault
Que
lo
sacaba
en
el
balcón
Because
I
always
put
him
out
on
the
balcony
Y
se
le
olvido
meterlo
And
I
forgot
to
bring
him
back
in
Y
le
dio
una
insolación
And
he
got
sunstroke
Ay
Dios
mío
que
triste
Oh
my
goodness,
how
sad
Y
a
quien
le
voy
yo
a
dar
alpiste
And
who
am
I
going
to
give
seed
to
now
Ese
pajarillo
vacilón
That
playful
little
bird
Que
me
ha
roto
el
corazón
Who
has
broken
my
heart
Yo
con
su
boca
me
dije
I
told
him
with
my
own
mouth
Cuando
le
vi
estirar
la
pata
When
I
saw
him
stretching
out
his
feet
No
se
que
voy
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Sin
el
sien
el
Without
him
without
him
Ay!!!
Ay!!!
Oh
my
gosh!!!
Oh
my
gosh!!!
Ay
ay
ay
ay
ay
Oh
my
goodness,
oh
my
goodness,
oh
my
goodness
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
What
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Antes
cuando
vivía
Before
when
he
was
alive
Los
chiquillos
me
querían
All
the
kids
loved
me
Y
ahora
que
se
murió
And
now
that
he's
dead
Me
quedo
la
soltería
I'm
all
alone
Ay!!!
Ay!!!
Oh
my
gosh!!!
Oh
my
gosh!!!
Ay
ay
ay
ay
ay
Oh
my
goodness,
oh
my
goodness,
oh
my
goodness
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
What
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
Ay
Que
pena
que
se
me
a
muerto
el
canario
Oh
my
goodness,
what
a
shame
that
my
canary
has
died
M
U
S
I
C
A
F
I
N
A
L
M
U
S
I
C
E
N
D
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ayyyyy!!!!
Oh
my
goodness,
oh
my
goodness,
oh
my
goodness!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): p. bengines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.