La Sonora Dinamita - El Muñeco (with Nando Malo & Walter Ardila) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - El Muñeco (with Nando Malo & Walter Ardila)




El Muñeco (with Nando Malo & Walter Ardila)
The Doll (with Nando Malo & Walter Ardila)
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll at my house
Que le gustan las muchachas
Who loves girls
Y si lo saco a la calle
And if I take it out to the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to it
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll at my house
Que le gustan las muchachas
Who loves girls
Y si lo saco a la calle
And if I take it out to the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to it
Alicia me lo acaricia
Alice caresses it for me
Aurora me lo enamora
Aurora uses it to make love to me
Gertrudis me lo sacude
Gertrudis pulls it for me
La reina me lo despeina
The queen messes it up for me
Jacoba me lo joroba
Jacoba humps it for me
Teresa me lo endereza
Teresa straightens it out for me
Francisca me lo pellizca
Francisca pinches it for me
Renata me lo maltrata
Renata mistreats it for me
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
When it sees women (It jumps by itself)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Oh, when it sees women (It jumps by itself)
Oye, ¿y este es el misterio del muñeco?
Hey, is this the mystery of the doll?
Que tipo misterioso ese
That guy's mysterious
¿¡Cómo!?
What!?
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll at my house
Que le gustan las muchachas
Who loves girls
Y si lo saco a la calle
And if I take it out to the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to it
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll at my house
Que le gustan las muchachas
Who loves girls
Y si lo saco a la calle
And if I take it out to the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to it
Alicia me lo acaricia
Alice caresses it for me
Aurora me lo enamora
Aurora uses it to make love to me
Gertrudis me lo sacude
Gertrudis pulls it for me
La reina me lo despeina
The queen messes it up for me
Jacoba me lo joroba
Jacoba humps it for me
Teresa me lo endereza
Teresa straightens it out for me
Francisca me lo pellizca
Francisca pinches it for me
Renata me lo maltrata
Renata mistreats it for me
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
When it sees women (It jumps by itself)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Oh, when it sees women (It jumps by itself)
Bueno este es el baile del muñeco
Well, this is the doll dance
Con La Sonora Dinamita
With La Sonora Dinamita
Suavecito
Smoothly
¿¡Cómo!?
What!?
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
When it sees women (It jumps by itself)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Oh, when it sees women (It jumps by itself)
Bueno, y nos vamos con el muñeco
Okay, let's go with the doll
¡Vamos!
Let's go!
Muñeco, un muñeco
Doll, a doll
Tienes un muñeco
You have a doll
Check it, si no coje a Alicia, me lo acaricia pero con mucha malicia
Check it, if it doesn't get Alice, she caresses me but with great malice
Llega Teresa me lo endereza y me le quita la pereza
Teresa comes in, straightens it out for me and takes away its laziness
La Mona me lo daña, me lo enjabona
La Mona damages it, soaps it up for me
Hey, todas las chicas vengan aquí
Hey, all the girls come here
Tengo aquí un lindo muñequito con el que se van a divertir
I have here a nice little doll that you're going to have fun with
Ay, ay, ay de todo el asunto
Oh, oh, oh of the whole thing
Ya tiene el control, ¿qué?
He's already in control, what?
Piensalo bien ¿quién?
Think about it, who?
Es el conquistador
He's the conqueror
Este es mi muñequito te lo voy a prestar
This is my little doll, I'm going to lend it to you
Pero míralo, cuidámelo no me lo vayas a dañar
But look at it, take care of it, don't damage it for me
Nació, es un juguetón, dispara pum
He was born, he's a playful one, shoots bang
Si me lo vas a tocar con suavidad mi muñequito
If you're going to play it, do it gently, my little doll
Ven, dale besito loquito, que está bien bonito
Come on, give it a little kiss, it's very pretty
No es chiquitito, grandecito, pero apretámelo suavecito
It's not tiny, it's big, but squeeze it gently
Baby, de una mercy
Baby, some mercy
Watch me now!
Watch me now!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.