La Sonora Dinamita - El Muñeco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - El Muñeco




El Muñeco
The Doll
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll in my house
Que le gustan las muchachas
Who likes young ladies
Y si lo saco a la calle
And if I take him out in the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to him
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll in my house
Que le gustan las muchachas
Who likes young ladies
Y si lo saco a la calle
And if I take him out in the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to him
Alicia me lo acaricia
Alice caresses him for me
Aurora me lo enamora
Aurora makes him fall in love
Gertrudis me lo sacude
Gertrudis shakes him for me
La reina me lo despeina
The queen messes up his hair
Jacoba me lo joroba
Jacoba humps him for me
Teresa me lo endereza
Teresa straightens him out
Francisca me lo pellizca
Francisca pinches him for me
Renata me lo maltrata
Renata abuses him
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
If he sees girls (He jumps on his own)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Oh, if he sees girls (He jumps on his own)
Oye, ¿y este es el misterio del muñeco?
Hey, and this is the mystery of the doll?
Que tipo misterioso ese
This guy's a real mystery man.
¿¡Cómo!?
What?
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll in my house
Que le gustan las muchachas
Who likes young ladies
Y si lo saco a la calle
And if I take him out in the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to him
Ay, tengo un muñeco en mi casa
Oh, I have a doll in my house
Que le gustan las muchachas
Who likes young ladies
Y si lo saco a la calle
And if I take him out in the street
Observen lo que le pasa
Watch what happens to him
Alicia me lo acaricia
Alice caresses him for me
Aurora me lo enamora
Aurora makes him fall in love
Gertrudis me lo sacude
Gertrudis shakes him for me
La reina me lo despeina
The queen messes up his hair
Jacoba me lo joroba
Jacoba humps him for me
Teresa me lo endereza
Teresa straightens him out
Francisca me lo pellizca
Francisca pinches him for me
Renata me lo maltrata
Renata abuses him
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
If he sees girls (He jumps on his own)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Oh, if he sees girls (He jumps on his own)
Bueno este es el baile del muñeco
Well, this is the doll dance
Con La Sonora Dinamita
With La Sonora Dinamita
Suavecito
Smoothly
¿¡Cómo!?
What?
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
Oh, what a doll (What a little doll!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
If he sees girls (He jumps on his own)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Oh, if he sees girls (He jumps on his own)
Bueno, y nos vamos con el muñeco
Well, we're going with the doll
¡Vamos!
Let's go!
Muñeco, un muñeco
Doll, a doll
Tienes un muñeco
You have a doll
Check it, si no coje a Alicia, me lo acaricia pero con mucha malicia
Check it out, if you don't get Alice, she'll caress me but with a lot of malice
Llega Teresa me lo endereza y me le quita la pereza
Teresa comes along and straightens me out and takes away my laziness
La Mona me lo daña, me lo enjabona
Mona damages me, soaps me up
Hey, todas las chicas vengan aquí
Hey, all the girls come here
Tengo aquí un lindo muñequito con el que se van a divertir
I've got a cute little doll here that you're going to have some fun with.
Ay, ay, ay de todo el asunto
Oh, oh, oh, all about the subject
Ya tiene el control, ¿qué?
He's in control now, what?
Piensalo bien ¿quién?
Think about it, who?
Es el conquistador
He's the conqueror
Este es mi muñequito te lo voy a prestar
This is my little doll, I'll let you borrow it
Pero míralo, cuidámelo no me lo vayas a dañar
But look at it, take care of it, don't damage it
Nació, es un juguetón, dispara pum
He was born, he's a playful one, shoots bang
Si me lo vas a tocar con suavidad mi muñequito
If you're going to touch me, do it gently, my doll
Ven, dale besito loquito, que está bien bonito
Come on, give him a little kiss, he's very pretty
No es chiquitito, grandecito, pero apretámelo suavecito
He's not tiny, he's big, but squeeze me gently
Baby, de una mercy
Baby, from a mercy
Watch me now!
Watch me now!





Writer(s): JULIO SALVADOR ERAZO CUEVAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.