La Sonora Dinamita - El Muñeco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - El Muñeco




El Muñeco
Кукла
Ay, tengo un muñeco en mi casa
У меня есть кукла в доме
Que le gustan las muchachas
Которой нравятся девушки
Y si lo saco a la calle
А если я выведу ее на улицу
Observen lo que le pasa
Посмотрите, что с ней случится
Ay, tengo un muñeco en mi casa
У меня есть кукла в доме
Que le gustan las muchachas
Которой нравятся девушки
Y si lo saco a la calle
А если я выведу ее на улицу
Observen lo que le pasa
Посмотрите, что с ней случится
Alicia me lo acaricia
Алисия ласкает ее
Aurora me lo enamora
Аврора влюбляется в нее
Gertrudis me lo sacude
Гертруда трясет ее
La reina me lo despeina
Королева растрепывает ей волосы
Jacoba me lo joroba
Якоба горбатит ее
Teresa me lo endereza
Тереза выпрямляет ее
Francisca me lo pellizca
Франциска щиплет ее
Renata me lo maltrata
Рената плохо с ней обращается
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (Какая куколка!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (Какая куколка!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
Если она видит девушек (Прыгает сама)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
О, если она видит девушек (Прыгает сама)
Oye, ¿y este es el misterio del muñeco?
Слушай, а это и есть загадка куклы?
Que tipo misterioso ese
Какой загадочный тип
¿¡Cómo!?
Как!?
Ay, tengo un muñeco en mi casa
У меня есть кукла в доме
Que le gustan las muchachas
Которой нравятся девушки
Y si lo saco a la calle
А если я выведу ее на улицу
Observen lo que le pasa
Посмотрите, что с ней случится
Ay, tengo un muñeco en mi casa
У меня есть кукла в доме
Que le gustan las muchachas
Которой нравятся девушки
Y si lo saco a la calle
А если я выведу ее на улицу
Observen lo que le pasa
Посмотрите, что с ней случится
Alicia me lo acaricia
Алисия ласкает ее
Aurora me lo enamora
Аврора влюбляется в нее
Gertrudis me lo sacude
Гертруда трясет ее
La reina me lo despeina
Королева растрепывает ей волосы
Jacoba me lo joroba
Якоба горбатит ее
Teresa me lo endereza
Тереза выпрямляет ее
Francisca me lo pellizca
Франциска щиплет ее
Renata me lo maltrata
Рената плохо с ней обращается
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (Какая куколка!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (Какая куколка!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
Если она видит девушек (Прыгает сама)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
О, если она видит девушек (Прыгает сама)
Bueno este es el baile del muñeco
Ну, вот и танец куклы
Con La Sonora Dinamita
С La Sonora Dinamita La Sonora Dinamita)
Suavecito
Потише
¿¡Cómo!?
Как!?
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (Какая куколка!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (Какая куколка!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
Если она видит девушек (Прыгает сама)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
О, если она видит девушек (Прыгает сама)
Bueno, y nos vamos con el muñeco
Ну, а мы уходим с куклой
¡Vamos!
Идем!
Muñeco, un muñeco
Кукла, кукла
Tienes un muñeco
У тебя есть кукла
Check it, si no coje a Alicia, me lo acaricia pero con mucha malicia
Проверь, если она не возьмет Алисию, она ласкает меня, но с большой злобой
Llega Teresa me lo endereza y me le quita la pereza
Приходит Тереза, выпрямляет меня и снимает мою лень
La Mona me lo daña, me lo enjabona
Мона портит меня, намазывает меня мылом
Hey, todas las chicas vengan aquí
Эй, все девушки, подойдите сюда
Tengo aquí un lindo muñequito con el que se van a divertir
У меня тут есть милый кукольник, с которым вы повеселитесь
Ay, ay, ay de todo el asunto
Ай, ай, ай, о чем это я
Ya tiene el control, ¿qué?
Он уже контролирует, что?
Piensalo bien ¿quién?
Подумай хорошенько, кто?
Es el conquistador
Это завоеватель
Este es mi muñequito te lo voy a prestar
Это моя куколка, я дам ее тебе
Pero míralo, cuidámelo no me lo vayas a dañar
Но посмотри на нее, позаботься о ней, не повреди ее
Nació, es un juguetón, dispara pum
Она родилась, она игривая, стреляет пум
Si me lo vas a tocar con suavidad mi muñequito
Если ты собираешься коснуться меня нежно, моя куколка
Ven, dale besito loquito, que está bien bonito
Иди, дай ей маленький поцелуй, ведь она такая красивая
No es chiquitito, grandecito, pero apretámelo suavecito
Она не маленькая, большая, но держи ее нежно
Baby, de una mercy
Детка, с милосердия
Watch me now!
Наблюдай за мной!





Writer(s): JULIO SALVADOR ERAZO CUEVAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.