La Sonora Dinamita - El Santo Cachón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - El Santo Cachón




El Santo Cachón
The Holy Cuckold
Santo Cornudo
Holy Cuckold
Oye esta historia
Listen to this story
Me dijeron, que te vieron
They told me that you were seen
Te pillaron
They caught you
El otro día sabroseando con un señor
The other day making out with some guy
Que no era yo
Who wasn't me
Me contaron, los que te vieron
Those who saw you told me
En una forma que Dios mío que uy, mejor no digo
In a way that my God, oh boy, it's better if I don't say
No fue uno, ni fueron dos, fueron tres
It wasn't one, nor two, it was three
Los amigos que te vieron con él
Friends who saw you with him
Moliendo caña
Grinding sugarcane
Ay mientras yo, muy solitario
Oh, while I, very lonely
Como el llanero
Like the plainsman
Porque a me dijiste que ibas de viaje
Because you told me that you were going on a trip
Donde tus viejos del alma
To see your beloved parents
Y ahora dices
And now you say
Que no es así
That's not how it was
Que ése era un primo
That he was a cousin
Que estaba allá
Who was there
Que te invitó a salir
Who invited you out
Y te dió pena decir que no
And you felt bad saying no
¿Que te perdone yo? ¿Que te perdone?
Should I forgive you? Should I forgive you?
Como si yo fuera el santo cachón
As if I were the holy cuckold
Mira mi cara yo soy un hombre
Look at my face, see, I'm a man
Y no hay que andar repartiendo perdón
And there's no need to go around handing out forgiveness
Ajuíciate mama coje juicio
Get wise, mama, come to your senses
Busca el juicio muchacha ajuíciate
Find your judgment, girl, come to your senses
Yo me iba a casar contigo por poco meto la pata
I was going to marry you, I almost screwed up
Y ahora no puedo ni verte voy a hacer un disparate
And now I can't even look at you, I'm going to do something stupid
Wepa
Wepa
Tom Cruz
Tom Cruise
Y llévala a bailar
And take her dancing
Con La Sonora Dinamita
With La Sonora Dinamita
Tu primito, si te quiere
Your little cousin, if he loves you
Que te exprima
Let him squeeze you
De no podrás quejarte porque
You can't complain about me because
Te divertiste también
You had fun too
que hay cosas
I know there are things
En la vida
In life
Que un hombre sale ganando cuando las deja perder
That a man wins when he lets them go
Entre el cielo y la tierra
Between heaven and earth
Dice un dicho
Says a saying
Que no existe nada oculto y todo se llega a saber
That there's nothing hidden and everything comes to light
Te caíste (Te pillaron)
You fell (They caught you)
Si de pronto te perdono
If I suddenly forgive you
Tendría que aguantar callado
I'd have to keep quiet
Si lo vuelves hacer
If you do it again
Mujer si un día te
Woman, if I saw you one day
No te conozco
I don't know you
Y si fue así
And if it was so
Ya ni me acuerdo
I don't even remember
Como dicen por ahí
As they say around here
A otro perro con ese hueso
Go peddle your lies to someone else
¿Que te perdone yo? ¿Que te perdone?
Should I forgive you? Should I forgive you?
Como si yo fuera el santo cachón
As if I were the holy cuckold
Mira mi cara yo soy un hombre
Look at my face, see, I'm a man
Y no hay que andar repartiendo perdón
And there's no need to go around handing out forgiveness
Ajuíciate mama coje juicio
Get wise, mama, come to your senses
Busca el juicio muchacha ajuíciate
Find your judgment, girl, come to your senses
Yo me iba a casar contigo por poco meto la pata
I was going to marry you, I almost screwed up
Y ahora no puedo ni verte voy a hacer un disparate
And now I can't even look at you, I'm going to do something stupid
¿Que te perdone yo? ¿Que te perdone?
Should I forgive you? Should I forgive you?
Como si yo fuera el santo cachón
As if I were the holy cuckold
Mira mi cara yo soy un hombre
Look at my face, see, I'm a man
Y no hay que andar repartiendo perdón
And there's no need to go around handing out forgiveness





Writer(s): BRITO-LOPEZ ROMUALDO LUIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.