La Sonora Dinamita - Electricidad (with Juliette) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Electricidad (with Juliette)




Electricidad (with Juliette)
Электричество (с Жульеттой)
¡Es que me domina y me fascina!
Ты меня покорила и очаровала!
Hay algo extraño en tu voz
Есть что-то необычное в твоем голосе
Algo quizá en tu mirar
Наверное, что-то в твоем взгляде
Es como bruma caliente
Это как туман, горячий
Que rosa mi mente
Розовеет мой разум
Amor, ¿qué será?
Любовь, что это такое?
No, no es un sueño, lo
Нет, это не сон, я знаю
Es demasiado real
Это слишком реально
Puedo sentir en mi alma
Я чувствую в своей душе
La prueba más firme
Самое верное доказательство
De amor de verdad
Настоящей любви
Electricidad
Электричество
Cuando me miras
Когда ты смотришь на меня
Algo sobrenatural
Что-то сверхъестественное
Una sensación
Чувство
Que me fascina
Которое меня очаровывает
Electricidad
Электричество
Cuando respiras
Когда ты дышишь
Algo que hace hervir mi piel
Что-то заставляет мою кожу кипеть
Me hace desvariar
Заставляет меня сходить с ума
Y me domina
И покоряет меня
Yo no si es verdad
Я не знаю, правда ли это
O es que yo me lo invento
Или я сам это придумал
Pero llegas a
Но ты приближаешься ко мне
Con total claridad
С абсолютной ясностью
Electricidad con La Sonora Dinamita
Электричество с La Sonora Dinamita
Pero si fuera que no
Но если бы это было не так
Que me engañaste y caí
Что ты меня обманула, и я попался
Mejor morir en la arena
Лучше умереть на арене
Merece la pena
Это достойное дело
Arriegarse por ti
Рисковать ради тебя
No, no es un sueño, lo
Нет, это не сон, я знаю
Es demasiado real
Это слишком реально
Puedo sentir en mi alma
Я чувствую в своей душе
La prueba más firme
Самое верное доказательство
De amor de verdad
Настоящей любви
Electricidad
Электричество
Cuando me miras
Когда ты смотришь на меня
Algo sobrenatural
Что-то сверхъестественное
Una sensación
Чувство
Que me fascina
Которое меня очаровывает
Electricidad
Электричество
Cuando respiras
Когда ты дышишь
Algo que hace hervir mi piel
Что-то заставляет мою кожу кипеть
Me hace desvariar
Заставляет меня сходить с ума
Y me domina
И покоряет меня
(Electricidad) Electricidad que me fascina
(Электричество) Электричество, которое меня очаровывает
(Cuando me miras) Electricidad que me domina
(Когда ты смотришь на меня) Электричество, которое меня покоряет
(Algo sobrenatural) La mitad del aire que respiras
(Что-то сверхъестественное) Половина воздуха, которым ты дышишь
(Una sensación que me fascina) Me hace desvariar y me domina
(Чувство, которое меня очаровывает) Заставляет меня сходить с ума и покоряет меня
(Electricidad) Electricidad que me fascinas
(Электричество) Электричество, которое меня очаровывает
(Cuando respiras) Electricidad que me domina
(Когда ты дышишь) Электричество, которое меня покоряет
(Algo que hace hervir mi piel) La mitad del aire que respiras
(Что-то, что заставляет мою кожу кипеть) Половина воздуха, которым ты дышишь
(Me hace desvariar y me domina) Me hace desvariar y me dominas
(Заставляет меня сходить с ума и покоряет меня) Заставляет меня сходить с ума и покоряет меня
¡Electrocútame así!
Ударь меня током вот так!
¡Así, así, así, así, así, así!
Вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.