Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Electricidad (with Juliette)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electricidad (with Juliette)
Электричество (с Жульеттой)
¡Es
que
me
domina
y
me
fascina!
Ты
меня
покорила
и
очаровала!
Hay
algo
extraño
en
tu
voz
Есть
что-то
необычное
в
твоем
голосе
Algo
quizá
en
tu
mirar
Наверное,
что-то
в
твоем
взгляде
Es
como
bruma
caliente
Это
как
туман,
горячий
Que
rosa
mi
mente
Розовеет
мой
разум
Amor,
¿qué
será?
Любовь,
что
это
такое?
No,
no
es
un
sueño,
lo
sé
Нет,
это
не
сон,
я
знаю
Es
demasiado
real
Это
слишком
реально
Puedo
sentir
en
mi
alma
Я
чувствую
в
своей
душе
La
prueba
más
firme
Самое
верное
доказательство
De
amor
de
verdad
Настоящей
любви
Electricidad
Электричество
Cuando
tú
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня
Algo
sobrenatural
Что-то
сверхъестественное
Que
me
fascina
Которое
меня
очаровывает
Electricidad
Электричество
Cuando
tú
respiras
Когда
ты
дышишь
Algo
que
hace
hervir
mi
piel
Что-то
заставляет
мою
кожу
кипеть
Me
hace
desvariar
Заставляет
меня
сходить
с
ума
Y
me
domina
И
покоряет
меня
Yo
no
sé
si
es
verdad
Я
не
знаю,
правда
ли
это
O
es
que
yo
me
lo
invento
Или
я
сам
это
придумал
Pero
llegas
a
mí
Но
ты
приближаешься
ко
мне
Con
total
claridad
С
абсолютной
ясностью
Electricidad
con
La
Sonora
Dinamita
Электричество
с
La
Sonora
Dinamita
Pero
si
fuera
que
no
Но
если
бы
это
было
не
так
Que
me
engañaste
y
caí
Что
ты
меня
обманула,
и
я
попался
Mejor
morir
en
la
arena
Лучше
умереть
на
арене
Merece
la
pena
Это
достойное
дело
Arriegarse
por
ti
Рисковать
ради
тебя
No,
no
es
un
sueño,
lo
sé
Нет,
это
не
сон,
я
знаю
Es
demasiado
real
Это
слишком
реально
Puedo
sentir
en
mi
alma
Я
чувствую
в
своей
душе
La
prueba
más
firme
Самое
верное
доказательство
De
amor
de
verdad
Настоящей
любви
Electricidad
Электричество
Cuando
tú
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня
Algo
sobrenatural
Что-то
сверхъестественное
Que
me
fascina
Которое
меня
очаровывает
Electricidad
Электричество
Cuando
tú
respiras
Когда
ты
дышишь
Algo
que
hace
hervir
mi
piel
Что-то
заставляет
мою
кожу
кипеть
Me
hace
desvariar
Заставляет
меня
сходить
с
ума
Y
me
domina
И
покоряет
меня
(Electricidad)
Electricidad
que
me
fascina
(Электричество)
Электричество,
которое
меня
очаровывает
(Cuando
tú
me
miras)
Electricidad
que
me
domina
(Когда
ты
смотришь
на
меня)
Электричество,
которое
меня
покоряет
(Algo
sobrenatural)
La
mitad
del
aire
que
respiras
(Что-то
сверхъестественное)
Половина
воздуха,
которым
ты
дышишь
(Una
sensación
que
me
fascina)
Me
hace
desvariar
y
me
domina
(Чувство,
которое
меня
очаровывает)
Заставляет
меня
сходить
с
ума
и
покоряет
меня
(Electricidad)
Electricidad
que
me
fascinas
(Электричество)
Электричество,
которое
меня
очаровывает
(Cuando
tú
respiras)
Electricidad
que
me
domina
(Когда
ты
дышишь)
Электричество,
которое
меня
покоряет
(Algo
que
hace
hervir
mi
piel)
La
mitad
del
aire
que
respiras
(Что-то,
что
заставляет
мою
кожу
кипеть)
Половина
воздуха,
которым
ты
дышишь
(Me
hace
desvariar
y
me
domina)
Me
hace
desvariar
y
me
dominas
(Заставляет
меня
сходить
с
ума
и
покоряет
меня)
Заставляет
меня
сходить
с
ума
и
покоряет
меня
¡Electrocútame
así!
Ударь
меня
током
вот
так!
¡Así,
así,
así,
así,
así,
así!
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.