La Sonora Dinamita - Eres Mala Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Eres Mala Mujer




Eres Mala Mujer
Ты Злая Женщина
¡Hey!
Эй!
Piensa bien con quién tu quieres estar
Хорошенько подумай, с кем ты хочешь быть,
Si es que tu no la conoces no te puedes declarar
Если ты её не знаешь, не стоит признаваться в любви.
No te dejes llevar por una cara bonita
Не ведись на красивое личико,
Porque puede ser muy bella pero una dinamita
Потому что она может быть очень красивой, но настоящей динамиткой.
El hombre se enamora sin saber lo que está haciendo
Мужчина влюбляется, не зная, что делает,
La chica es muy feliz pero se me está perdiendo
Девушка очень счастлива, но я её теряю.
Perdón si se ofenden, solo es la pura verdad
Простите, если обидел, это просто чистая правда,
En realidad los hombres hablan con sinceridad
На самом деле мужчины говорят искренне.
Claro es (a la firme), en la esquina tu la ves
Конечно (по-настоящему), ты видишь её на углу,
Pero no quiere ni verte, dice que está con su mes
Но она не хочет тебя видеть, говорит, что у неё месячные.
La llamas por telefono y le dices "mi tesoro"
Ты звонишь ей по телефону и говоришь "моё сокровище",
Y ella te contesta solo metiendote floro
А она отвечает, просто вешая тебе лапшу на уши.
"Te amo mi bebito, eres tan bonito"
"Люблю тебя, мой малыш, ты такой красивый",
Oye sonsonazo entiende ya no eres chiquito
Эй, глупец, пойми, ты уже не маленький.
Date cuenta lo que pasa, deja de ser calabaza
Осознай, что происходит, перестань быть простофилей,
No quiere hablar contigo y su amigo está en su casa
Она не хочет говорить с тобой, а её друг у неё дома.
Eso es lo que pasa, lo que está sucediendo
Вот что происходит, вот что случилось,
No te das ni cuenta pero se está despidiendo
Ты даже не замечаешь, но она прощается.
Prefiere a sus amigos que pasarla bien contigo
Она предпочитает своих друзей, чем проводить время с тобой,
Y luego te dices "por qué tengo este castigo"
А потом ты спрашиваешь себя: "За что мне это наказание?"
El castigo lo mereces por no saber lo que haces
Ты заслуживаешь наказания за то, что не знаешь, что делаешь,
Te amo, te quiero, ya no sirven esas frases
Люблю тебя, хочу тебя, эти фразы уже не работают.
El amor te vuelve ciego, no entiendes lo que pasa
Любовь делает тебя слепым, ты не понимаешь, что происходит,
dices que es tranquila cuando es una pendejaza
Ты говоришь, что она спокойная, когда она настоящая дура.
Pero a ver hazle eso, vas a ver como se amarga
Но попробуй сделать ей то же самое, увидишь, как она разозлится,
Y cuando esté molesta sentirás que es una carga
И когда она рассердится, ты почувствуешь, что она обуза.
Tamare pe causita mejor es estar solo
Чувак, лучше быть одному,
No lo digo yo lo dice mi protocolo
Это не я говорю, это говорит мой протокол.
Oh chibolo, espero que me escuches
О, парень, надеюсь, ты меня слышишь,
Ya pasó de moda eso de regalar peluches
Дарить плюшевые игрушки уже вышло из моды.
Mejor chocolate para que no haya debate
Лучше шоколад, чтобы не было споров,
O mejor tanta vaina, mejor le regalo un bate
Или лучше всю эту фигню, лучше подарю ей биту.
Y si terminan contigo es porque están enfermas
И если они бросают тебя, это потому, что они больные,
Pero no te preocupes, en el mundo hay muchas germas
Но не волнуйся, в мире много других девушек.
(Por montones causa) en el mundo hay muchas germas
(Куча, чувак) в мире много других девушек.
Eres mala mujer todos te lo están diciendo
Ты - злая женщина, все тебе об этом говорят,
Mientras yo pienso en ti, con otro estás riendo
Пока я думаю о тебе, ты смеешься с другим.
Bueno pero tranquila por ti yo no me hago paltas
Ну, не волнуйся, я из-за тебя не парюсь,
No vales la pena por eso no me haces falta (BIS)
Ты не стоишь того, поэтому ты мне не нужна (БИС).
Mala mujer es la mujer que contigo juega
Злая женщина - это та, которая играет с тобой,
Que se creen el centro del mundo y por Dios que me llega
Которая считает себя центром вселенной, и, Боже, как же меня это бесит.
Piensa, le dices que siempre la vas a amar
Подумай, ты говоришь ей, что всегда будешь её любить,
Y cada ves que se equivoca la tienes que perdonar
И каждый раз, когда она ошибается, ты должен её прощать.
Si eres malo se molesta, si eres bueno se aprovecha
Если ты плохой, она злится, если ты хороший, она пользуется этим,
Está con uno y otro pero no está satisfecha
Она с одним, потом с другим, но всё равно не удовлетворена.
Escuchenme, perdonenme que a la firme lo diga
Послушайте меня, простите, что я говорю это прямо,
Pa tapar sus pendejadas tiene a su mejor amiga
Чтобы прикрыть свои глупости, у неё есть лучшая подруга.
Por eso tienes que pensar bien con quien te metes
Поэтому ты должен хорошо подумать, с кем связываешься,
Recuerda que el amor no es seguro ni con los años
Помни, что любовь не гарантирована даже спустя годы.
Lo único que te aconsejo es que te respetes
Единственное, что я тебе советую, это уважать себя,
Y que enserio no perdones por nada un engaño
И ни за что не прощать измену.
Una mala mujer es la que te rompe el bobo
Злая женщина - это та, которая морочит тебе голову,
La que no acepta su culpa y tiene excusa para todo
Которая не признает свою вину и находит оправдания всему.
No caigas cuando te diga "amor te amo tanto"
Не ведись, когда она говорит: "Любимый, я так тебя люблю",
Date cuando que solo te está agarrando de tonto
Осознай, что она просто держит тебя за дурака.
No importa que estás creyendo que soy muy directo
Неважно, что ты думаешь, что я слишком прямолинеен,
La verdad duele y tampoco es que sea que perfecto
Правда причиняет боль, и я тоже не идеален.
A la firme, no me importa lo que hagas
Честно говоря, мне всё равно, что ты делаешь,
Solo recuerda que todo en esta vida se paga
Просто помни, что в этой жизни всё возвращается.
Eres mala mujer todos te lo están diciendo
Ты - злая женщина, все тебе об этом говорят,
Mientras yo pienso en ti, con otro estás riendo
Пока я думаю о тебе, ты смеешься с другим.
Bueno pero tranquila por ti yo no me hago paltas
Ну, не волнуйся, я из-за тебя не парюсь,
No vales la pena por eso no me haces falta (BIS)
Ты не стоишь того, поэтому ты мне не нужна (БИС).
Por las wevas es, no me haces falta
Клянусь, ты мне не нужна.
(Todo Piola Producciones)
(Todo Piola Producciones)
Hay como peces en el agua
Их как рыб в воде.
Así que piensa bien barrio
Так что хорошенько подумай, парень.





Writer(s): LUIS PEREZ CEDRON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.