Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy)
Historia de Mi Vida (with Leidy)
Historia de Mi Vida (with Leidy)
Eres
el
amor
con
que
soñé
You're
the
love
I
dreamed
of
Eres
la
ilusión
que
yo
forgé
You
are
the
illusion
that
I
forged
Y
hoy
eres
tú
para
mi
vida
And
today
you
are
you
for
my
life
La
prenda
más
querida,
la
más
tierna
ilusión
The
most
beloved
garment,
the
most
tender
illusion
Traes
la
ilusión
que
adiviné
You
bring
the
illusion
that
I
guessed
Traes
la
ansiedad
que
imaginé
You
bring
the
anxiety
that
I
imagined
Y
eres
tú
mi
amor
lo
que
más
quiero
And
it's
you
my
love
that
I
want
the
most
Porque
eres
el
lucero
de
mi
atardecer
Because
you
are
the
star
of
my
sunset
Pero
no
me
preguntes
la
historia
de
mi
vida
But
don't
ask
me
the
story
of
my
life
Mi
vida
comenzó
cuando
llegaste
tú
My
life
started
when
you
arrived
Porque
antes
en
sus
páginas
hay
tantos
desengaños
Because
before
in
its
pages
there
are
so
many
disappointments
Mentiras
y
fracasos
en
cosas
del
amor
Lies
and
failures
in
things
of
love
No
me
preguntes
nunca
como
empecé
a
quererte
Don't
ever
ask
me
how
I
started
to
love
you
Y
déjame
amor
mío
amarte
sólo
a
ti
And
let
me
my
love
love
only
you
Las
cosas
que
he
vivido
son
ya
un
sueño
olvidado
The
things
I've
lived
are
already
a
forgotten
dream
Te
quiero
enamorada,
vivir
sólo
por
ti
I
want
you
in
love,
to
live
only
for
you
Te
invito
a
bailar
con
La
Sonora
Dinamita
I
invite
you
to
dance
with
The
Dynamite
Sound
Eres
el
amor
con
que
soñé
You're
the
love
I
dreamed
of
Eres
la
ilusión
que
yo
forgé
You
are
the
illusion
that
I
forged
Y
hoy
eres
tú
para
mi
vida
And
today
you
are
you
for
my
life
La
prenda
más
querida,
la
más
tierna
ilusión
The
most
beloved
garment,
the
most
tender
illusion
Traes
la
ilusión
que
adiviné
You
bring
the
illusion
that
I
guessed
Traes
la
ansiedad
que
imaginé
You
bring
the
anxiety
that
I
imagined
Y
eres
tú
mi
amor
lo
que
más
quiero
And
it's
you
my
love
that
I
want
the
most
Porque
eres
el
lucero
de
mi
atardecer
Because
you
are
the
star
of
my
sunset
Pero
no
me
preguntes
la
historia
de
mi
vida
But
don't
ask
me
the
story
of
my
life
Mi
vida
comenzó
cuando
llegaste
tú
My
life
started
when
you
arrived
Porque
antes
en
sus
páginas
hay
tantos
desengaños
Because
before
in
its
pages
there
are
so
many
disappointments
Mentiras
y
fracasos
en
cosas
del
amor
Lies
and
failures
in
things
of
love
No
me
preguntes
nunca
como
empecé
a
quererte
Don't
ever
ask
me
how
I
started
to
love
you
Y
déjame
amor
mío
amarte
sólo
a
ti
And
let
me
my
love
love
only
you
Las
cosas
que
he
vivido
son
ya
un
sueño
olvidado
The
things
I've
lived
are
already
a
forgotten
dream
Te
quiero
enamorada,
vivir
sólo
por
ti
I
want
you
in
love,
to
live
only
for
you
Pero
no
me
preguntes
la
historia
de
mi
vida
But
don't
ask
me
the
story
of
my
life
Mi
vida
comenzó
cuando
llegaste
tú
My
life
started
when
you
arrived
Porque
antes
en
sus
páginas
hay
tantos
desengaños
Because
before
in
its
pages
there
are
so
many
disappointments
Mentiras
y
fracasos
en
cosas
del
amor
Lies
and
failures
in
things
of
love
No
me
preguntes
nunca
como
empecé
a
quererte
Don't
ever
ask
me
how
I
started
to
love
you
Y
déjame
amor
mío
amarte
sólo
a
ti
And
let
me
my
love
love
only
you
Las
cosas
que
he
vivido
son
ya
un
sueño
olvidado
The
things
I've
lived
are
already
a
forgotten
dream
Te
quiero
enamorada,
vivir
sólo
por
ti
I
want
you
in
love,
to
live
only
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.