La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy)




Eres el amor con que soñé
Ты-любовь, о которой я мечтал.
Eres la ilusión que yo forgé
Ты-иллюзия, которую я изгнал.
Y hoy eres para mi vida
И сегодня ты для моей жизни.
La prenda más querida, la más tierna ilusión
Самая любимая одежда, самая нежная иллюзия
Traes la ilusión que adiviné
Ты приносишь иллюзию, о которой я догадался.
Traes la ansiedad que imaginé
Ты приносишь беспокойство, которое я себе представлял.
Y eres mi amor lo que más quiero
И это ты, моя любовь, которую я хочу больше всего.
Porque eres el lucero de mi atardecer
Потому что ты-свет моего заката.
Pero no me preguntes la historia de mi vida
Но не спрашивай меня об истории моей жизни.
Mi vida comenzó cuando llegaste
Моя жизнь началась, когда ты пришел.
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Потому что раньше на его страницах было так много разочарований.
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Ложь и неудачи в вещах любви
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Никогда не спрашивай меня, как я начал любить тебя.
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
И позволь мне, любовь моя, любить только тебя.
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
То, что я пережил, - это уже забытая мечта.
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
Я хочу, чтобы ты была влюблена, жить только ради тебя.
Te invito a bailar con La Sonora Dinamita
Я приглашаю вас танцевать под динамитный звук
Eres el amor con que soñé
Ты-любовь, о которой я мечтал.
Eres la ilusión que yo forgé
Ты-иллюзия, которую я изгнал.
Y hoy eres para mi vida
И сегодня ты для моей жизни.
La prenda más querida, la más tierna ilusión
Самая любимая одежда, самая нежная иллюзия
Traes la ilusión que adiviné
Ты приносишь иллюзию, о которой я догадался.
Traes la ansiedad que imaginé
Ты приносишь беспокойство, которое я себе представлял.
Y eres mi amor lo que más quiero
И это ты, моя любовь, которую я хочу больше всего.
Porque eres el lucero de mi atardecer
Потому что ты-свет моего заката.
Pero no me preguntes la historia de mi vida
Но не спрашивай меня об истории моей жизни.
Mi vida comenzó cuando llegaste
Моя жизнь началась, когда ты пришел.
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Потому что раньше на его страницах было так много разочарований.
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Ложь и неудачи в вещах любви
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Никогда не спрашивай меня, как я начал любить тебя.
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
И позволь мне, любовь моя, любить только тебя.
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
То, что я пережил, - это уже забытая мечта.
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
Я хочу, чтобы ты была влюблена, жить только ради тебя.
Pero no me preguntes la historia de mi vida
Но не спрашивай меня об истории моей жизни.
Mi vida comenzó cuando llegaste
Моя жизнь началась, когда ты пришел.
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Потому что раньше на его страницах было так много разочарований.
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Ложь и неудачи в вещах любви
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Никогда не спрашивай меня, как я начал любить тебя.
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
И позволь мне, любовь моя, любить только тебя.
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
То, что я пережил, - это уже забытая мечта.
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
Я хочу, чтобы ты была влюблена, жить только ради тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.