La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy)




Historia de Mi Vida (with Leidy)
История Моей Жизни (с Leidy)
Eres el amor con que soñé
Ты любовь, о которой я мечтал,
Eres la ilusión que yo forgé
Ты иллюзия, которую я создал.
Y hoy eres para mi vida
И сегодня ты для моей жизни
La prenda más querida, la más tierna ilusión
Самая желанная награда, самая нежная мечта.
Traes la ilusión que adiviné
Ты принесла мечту, которую я предвидел,
Traes la ansiedad que imaginé
Ты принесла трепет, который я воображал.
Y eres mi amor lo que más quiero
И ты, любовь моя, то, чего я желаю больше всего,
Porque eres el lucero de mi atardecer
Потому что ты звезда моего заката.
Pero no me preguntes la historia de mi vida
Но не спрашивай меня об истории моей жизни,
Mi vida comenzó cuando llegaste
Моя жизнь началась, когда пришла ты.
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Потому что раньше на её страницах было столько разочарований,
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Лжи и неудач в делах любви.
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Не спрашивай меня никогда, как я начал любить тебя,
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
И позволь мне, любовь моя, любить только тебя.
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
Всё, что я пережил, уже забытый сон.
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
Я хочу, чтобы ты была влюблена, жить только для тебя.
Te invito a bailar con La Sonora Dinamita
Приглашаю тебя потанцевать с La Sonora Dinamita.
Eres el amor con que soñé
Ты любовь, о которой я мечтал,
Eres la ilusión que yo forgé
Ты иллюзия, которую я создал.
Y hoy eres para mi vida
И сегодня ты для моей жизни
La prenda más querida, la más tierna ilusión
Самая желанная награда, самая нежная мечта.
Traes la ilusión que adiviné
Ты принесла мечту, которую я предвидел,
Traes la ansiedad que imaginé
Ты принесла трепет, который я воображал.
Y eres mi amor lo que más quiero
И ты, любовь моя, то, чего я желаю больше всего,
Porque eres el lucero de mi atardecer
Потому что ты звезда моего заката.
Pero no me preguntes la historia de mi vida
Но не спрашивай меня об истории моей жизни,
Mi vida comenzó cuando llegaste
Моя жизнь началась, когда пришла ты.
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Потому что раньше на её страницах было столько разочарований,
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Лжи и неудач в делах любви.
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Не спрашивай меня никогда, как я начал любить тебя,
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
И позволь мне, любовь моя, любить только тебя.
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
Всё, что я пережил, уже забытый сон.
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
Я хочу, чтобы ты была влюблена, жить только для тебя.
Pero no me preguntes la historia de mi vida
Но не спрашивай меня об истории моей жизни,
Mi vida comenzó cuando llegaste
Моя жизнь началась, когда пришла ты.
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Потому что раньше на её страницах было столько разочарований,
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Лжи и неудач в делах любви.
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Не спрашивай меня никогда, как я начал любить тебя,
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
И позволь мне, любовь моя, любить только тебя.
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
Всё, что я пережил, уже забытый сон.
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
Я хочу, чтобы ты была влюблена, жить только для тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.