La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida




Historia de Mi Vida
Story of My Life
Eres el amor con que soñé
You are the love I dreamed of
Eres la ilusión que yo forgé
You are the illusion I forged
Y hoy eres para mi vida
And today you are for my life
La prenda más querida, la más tierna ilusión
My most precious possession, the most tender illusion
Traes la ilusión que adiviné
You bring the illusion I guessed
Traes la ansiedad que imaginé
You bring the anxiety I imagined
Y eres mi amor lo que más quiero
And you, my love, are what I want most
Porque eres el lucero de mi atardecer
Because you are the star of my sunset
Pero no me preguntes la historia de mi vida
But don't ask me the story of my life
Mi vida comenzó cuando llegaste
My life began when you arrived
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Because before in its pages there are so many disappointments
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lies and failures in matters of love
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Don't ever ask me how I started loving you
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
And just let me love you, my love
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
The things I've lived are already a forgotten dream
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
I want you, my love, to live only for you
Y te invito a bailar con La Sonora Dinamita
And I invite you to dance with La Sonora Dinamita
Eres el amor con que soñé
You are the love I dreamed of
Eres la ilusión que yo forgé
You are the illusion I forged
Y hoy eres para mi vida
And today you are for my life
La prenda más querida, la más tierna ilusión
My most precious possession, the most tender illusion
Traes la ilusión que adiviné
You bring the illusion I guessed
Traes la ansiedad que imaginé
You bring the anxiety I imagined
Y eres mi amor lo que más quiero
And you, my love, are what I want most
Porque eres el lucero de mi atardecer
Because you are the star of my sunset
Pero no me preguntes la historia de mi vida
But don't ask me the story of my life
Mi vida comenzó cuando llegaste
My life began when you arrived
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Because before in its pages there are so many disappointments
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lies and failures in matters of love
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Don't ever ask me how I started loving you
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
And just let me love you, my love
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
The things I've lived are already a forgotten dream
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
I want you, my love, to live only for you
Pero no me preguntes la historia de mi vida
But don't ask me the story of my life
Mi vida comenzó cuando llegaste
My life began when you arrived
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Because before in its pages there are so many disappointments
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lies and failures in matters of love
No me preguntes nunca como empecé a quererte
Don't ever ask me how I started loving you
Y déjame amor mío amarte sólo a ti
And just let me love you, my love
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
The things I've lived are already a forgotten dream
Te quiero enamorada, vivir sólo por ti
I want you, my love, to live only for you





Writer(s): MARIO CAVAGNARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.