La Sonora Dinamita - La Feria de las Cucas (with Lucho Argain) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - La Feria de las Cucas (with Lucho Argain)




La Feria de las Cucas (with Lucho Argain)
The Cuca Fair (with Lucho Argain)
Con las cucas de mi tierra, con ellas me quedo yo
With the cucas from my land, I'll stick with those,
Le echan harina de trigo y canela, qué ricas son
They sprinkle them with wheat flour and cinnamon, how delicious they are
Las cucas de Margarita son toda una colación
Margarita's cucas are quite a snack,
También les echan helado, esas no las cambio yo
They also add ice cream to them, those I wouldn't trade for anything
En el centro de la plaza todo era revolución
In the center of the plaza, everything was a revolution,
Por cuánto me das la cuca, le dije a doña Leonor
How much for the cuca, I asked doña Leonor,
Recuerde usted mi vecina la última vez me la dio
Remember, my neighbor, the last time you gave it to me,
Más cara que Margarita y más negra que la de Ivón
More expensive than Margarita's and darker than Ivon's
La cuca bien formadita produce gran sensación
The well-shaped cuca produces a great sensation,
Esa la tiene Sarita, Marcela y la bella Flor
Sarita, Marcela, and the beautiful Flor have that,
Blanquita me dio la cuca más barata que Martica
Blanquita gave me the cuca cheaper than Martica,
Pero prefiero la de Olga, porque esa es más redondita
But I prefer Olga's, because that one is more round
La cuca, la cuca
The cuca, the cuca
Me gustan, me gustan las cucas
I like them, I like the cucas
La cuca, la cuca
The cuca, the cuca
Caramba, me gustan las cucas
Damn, I like the cucas
Cambio cucas por jalapeños
I trade cucas for jalapeños
No me pellizques la cuca, Lucía me reprochó
Don't pinch my cuca, Lucía reproached me,
Después se pone maluca, sino pregúntenle a Sol
Then she gets crazy, just ask Sol,
María tiene su problema, tiene que esconder la cuca
María has her problem, she has to hide her cuca,
Como le pasó a Cristina, cuando la muestra se asusta
Like what happened to Cristina, when she shows it, she gets scared
La cuca cuando está vieja, esa pierde su figura
The cuca, when it's old, loses its shape,
Anita, Sonia y Amparo, por eso no se preocupan
Anita, Sonia and Amparo, that's why they don't worry,
Gladys, Mónica y Estela saltaban de la alegría
Gladys, Mónica and Estela jumped for joy,
Cuando el cliente cogía sus cucas y al paso se las mordía
When the client took their cucas and bit them as he went
La cuca de Magdalena no tiene muy buen olor
Magdalena's cuca doesn't have a very good smell,
Como lo tiene Martica, con buena ventilación
Like Martica's, with good ventilation,
La Neila le pegó a Soila, porque le dijo a Beatriz
Neila hit Soila, because she told Beatriz,
Que Julia le daba cuca al marido de Judith
That Julia was giving cuca to Judith's husband
La cuca, la cuca
The cuca, the cuca
Me gustan, me gustan las cucas
I like them, I like the cucas
La cuca, la cuca
The cuca, the cuca
Me gustan, me gustan, me gustan
I like them, I like them, I like them
Cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, quiero yo
Cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, cuca, I want






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.