Paroles et traduction La Sonora Dinamita - La Feria De Las Cucas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Feria De Las Cucas
Ярмарка сладостей
Con
las
cucas
de
mi
tierra,
con
ellas
me
quedo
yo
С
милашками
из
моего
края,
с
ними
я
остаюсь
Le
echan
harina
de
trigo
y
canela,
qué
ricas
son
Они
добавляют
пшеничную
муку
и
корицу,
какие
же
они
вкусные
Las
cucas
de
Margarita
son
toda
una
colación
Сладости
Маргариты
- настоящее
угощение
También
les
echan
helado,
esas
no
las
cambio
yo
Они
также
добавляют
мороженое,
эти
я
ни
на
что
не
променяю
En
el
centro
de
la
plaza
todo
era
revolución
В
центре
площади
все
было
в
суматохе
Por
cuánto
me
das
la
cuca,
le
dije
a
doña
Leonor
Почем
ты
мне
дашь
сладость,
спросил
я
у
доньи
Леонор
Recuerde
usted
mi
vecina
la
última
vez
me
la
dio
Помните,
соседка,
в
прошлый
раз
она
мне
дала
Más
cara
que
Margarita
y
más
negra
que
la
de
Ivón
Дороже,
чем
у
Маргариты,
и
темнее,
чем
у
Ивон
La
cuca
bien
formadita
produce
gran
sensación
Хорошо
сформированная
сладость
производит
большое
впечатление
Esa
la
tiene
Sarita,
Marcela
y
la
bella
Flor
Такая
есть
у
Сариты,
Марселы
и
красавицы
Флор
Blanquita
me
dio
la
cuca
más
barata
que
Martica
Бланкита
дала
мне
сладость
дешевле,
чем
Мартика
Pero
prefiero
la
de
Olga,
porque
esa
es
más
redondita
Но
я
предпочитаю
Ольгину,
потому
что
она
круглее
La
cuca,
la
cuca
Сладость,
сладость
Me
gustan,
me
gustan
las
cucas
Мне
нравятся,
мне
нравятся
сладости
La
cuca,
la
cuca
Сладость,
сладость
Caramba,
me
gustan
las
cucas
Черт
возьми,
мне
нравятся
сладости
Cambio
cucas
por
jalapeños
Меняю
сладости
на
халапеньо
No
me
pellizques
la
cuca,
Lucía
me
reprochó
Не
щипай
меня
за
сладость,
упрекнула
меня
Люсия
Después
se
pone
maluca,
sino
pregúntenle
a
Sol
Потом
она
сходит
с
ума,
если
не
верите,
спросите
у
Соль
María
tiene
su
problema,
tiene
que
esconder
la
cuca
У
Марии
своя
проблема,
ей
приходится
прятать
свою
сладость
Como
le
pasó
a
Cristina,
cuando
la
muestra
se
asusta
Как
случилось
с
Кристиной,
когда
она
показывает,
пугается
La
cuca
cuando
está
vieja,
esa
pierde
su
figura
Сладость,
когда
стареет,
теряет
свою
форму
Anita,
Sonia
y
Amparo,
por
eso
no
se
preocupan
Аните,
Соне
и
Ампаро
не
нужно
об
этом
беспокоиться
Gladys,
Mónica
y
Estela
saltaban
de
la
alegría
Глэдис,
Моника
и
Эстела
прыгали
от
радости
Cuando
el
cliente
cogía
sus
cucas
y
al
paso
se
las
mordía
Когда
клиент
брал
их
сладости
и
тут
же
их
кусал
La
cuca
de
Magdalena
no
tiene
muy
buen
olor
У
сладости
Магдалены
не
очень
хороший
запах
Como
lo
tiene
Martica,
con
buena
ventilación
В
отличие
от
Мартикиной,
у
которой
хорошая
вентиляция
La
Neila
le
pegó
a
Soila,
porque
le
dijo
a
Beatriz
Нейла
ударила
Сойлу,
потому
что
та
сказала
Беатрис
Que
Julia
le
daba
cuca
al
marido
de
Judith
Что
Юлия
давала
сладость
мужу
Джудит
La
cuca,
la
cuca
Сладость,
сладость
Me
gustan,
me
gustan
las
cucas
Мне
нравятся,
мне
нравятся
сладости
La
cuca,
la
cuca
Сладость,
сладость
Me
gustan,
me
gustan,
me
gustan
Мне
нравятся,
мне
нравятся,
мне
нравятся
Cuca,
cuca,
cuca,
cuca,
cuca,
cuca,
cuca,
cuca,
quiero
yo
Сладость,
сладость,
сладость,
сладость,
сладость,
сладость,
сладость,
сладость,
я
хочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDDY HERNANDO JIMENEZ ALBARRACIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.