Paroles et traduction La Sonora Dinamita - La Gota Fría (Que Criterio) [with Nando Malo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gota Fría (Que Criterio) [with Nando Malo]
La Gota Fría (Que Criterio) [with Nando Malo]
Acordate
Moralito
de
aquel
día
Remember,
Moralito,
that
day
Que
estuviste
en
Urumita
y
no
quisiste
hacer
parada
When
you
were
in
Urumita
and
didn't
want
to
make
a
stop
Acordate
Moralito
de
aquel
día
Remember,
Moralito,
that
day
Que
estuviste
en
Urumita
y
no
quisiste
hacer
parada
When
you
were
in
Urumita
and
didn't
want
to
make
a
stop
Te
fuiste
de
mañanita
You
left
in
the
morning
Sería
de
la
misma
rabia
It
must
have
been
out
of
anger
Te
fuiste
de
mañanita
You
left
in
the
morning
Sería
de
la
misma
rabia
It
must
have
been
out
of
anger
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(To
end
this
nonsense)
Porque
Morale
a
mí
no
me
lleva
Because
Morale
won't
take
me
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
want
to)
En
mi
canto
soy
extenso
I'm
thorough
in
my
singing
A
mí
nadie
me
corrige
No
one
corrects
me
En
mi
canto
soy
extenso
I'm
thorough
in
my
singing
A
mí
nadie
me
corrige
No
one
corrects
me
Para
cantar
con
Lorenzo
To
sing
with
Lorenzo
Hoy
sábado
día
'e
la
Virgen
Today
Saturday,
the
day
of
the
Virgin
Para
cantar
con
Lorenzo
To
sing
with
Lorenzo
Hoy
sábado
día
'e
la
Virgen
Today
Saturday,
the
day
of
the
Virgin
Nando
Malo
con
La
Sonora
Dinamita
Nando
Malo
with
La
Sonora
Dinamita
¿Qué
criterio,
qué
criterio
va
a
tener?
What
judgment,
what
judgment
can
he
have?
Un
hombre
yumeca
como
es
Lorenzo
Morales
A
yumeca
man
like
Lorenzo
Morales
¿Qué
criterio,
qué
criterio
va
a
tener?
What
judgment,
what
judgment
can
he
have?
Un
hombre
yumeca
como
es
Lorenzo
Morales
A
yumeca
man
like
Lorenzo
Morales
¿Qué
criterio
va
a
tener?
What
judgment
can
he
have?
Si
canta
por
los
cardonales
If
he
sings
for
the
cardonales
¿Qué
criterio
va
a
tener?
What
judgment
can
he
have?
Si
canta
por
los
cardonales
If
he
sings
for
the
cardonales
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(To
end
this
nonsense)
Porque
Morale
a
mí
no
me
lleva
Because
Morale
won't
take
me
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
want
to)
Yo
tengo
un
recao
grosero
I
have
a
rude
message
Para
Lorenzo
Miguel
For
Lorenzo
Miguel
Yo
tengo
un
recao
grosero
I
have
a
rude
message
Para
Lorenzo
Miguel
For
Lorenzo
Miguel
Que
no
me
diga
embustero
Don't
call
me
a
liar
Que
más
embustero
es
él
He's
the
bigger
liar
Que
no
me
diga
embustero
Don't
call
me
a
liar
Que
más
embustero
es
él
He's
the
bigger
liar
¿Por
qué
mientes
Moralito?
Why
do
you
lie,
Moralito?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Antonio Zuleta Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.