Paroles et traduction La Sonora Dinamita - La Gota Fría (Que Criterio) [with Nando Malo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gota Fría (Que Criterio) [with Nando Malo]
Холодная Капля (Какое самомнение) [с Нандо Мало]
Acordate
Moralito
de
aquel
día
Вспомни,
Моралито,
тот
день,
Que
estuviste
en
Urumita
y
no
quisiste
hacer
parada
Когда
ты
был
в
Урумите
и
не
захотел
остановиться.
Acordate
Moralito
de
aquel
día
Вспомни,
Моралито,
тот
день,
Que
estuviste
en
Urumita
y
no
quisiste
hacer
parada
Когда
ты
был
в
Урумите
и
не
захотел
остановиться.
Te
fuiste
de
mañanita
Ты
уехал
рано
утром,
Sería
de
la
misma
rabia
Наверное,
из-за
той
же
злости.
Te
fuiste
de
mañanita
Ты
уехал
рано
утром,
Sería
de
la
misma
rabia
Наверное,
из-за
той
же
злости.
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
Или
он
меня
заберёт,
или
я
его,
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(Чтобы
покончить
с
этим
делом).
Porque
Morale
a
mí
no
me
lleva
Потому
что
Морале
меня
не
заберёт,
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Потому
что
мне
это
не
нужно).
En
mi
canto
soy
extenso
В
моём
пении
я
многословен,
A
mí
nadie
me
corrige
Меня
никто
не
поправит.
En
mi
canto
soy
extenso
В
моём
пении
я
многословен,
A
mí
nadie
me
corrige
Меня
никто
не
поправит.
Para
cantar
con
Lorenzo
Чтобы
петь
с
Лоренцо,
Hoy
sábado
día
'e
la
Virgen
Сегодня
суббота,
день
Девы
Марии.
Para
cantar
con
Lorenzo
Чтобы
петь
с
Лоренцо,
Hoy
sábado
día
'e
la
Virgen
Сегодня
суббота,
день
Девы
Марии.
Nando
Malo
con
La
Sonora
Dinamita
Нандо
Мало
с
La
Sonora
Dinamita
¿Qué
criterio,
qué
criterio
va
a
tener?
Какое
самомнение,
какое
самомнение
может
быть
Un
hombre
yumeca
como
es
Lorenzo
Morales
У
такого
юмеки,
как
Лоренцо
Моралес?
¿Qué
criterio,
qué
criterio
va
a
tener?
Какое
самомнение,
какое
самомнение
может
быть
Un
hombre
yumeca
como
es
Lorenzo
Morales
У
такого
юмеки,
как
Лоренцо
Моралес?
¿Qué
criterio
va
a
tener?
Какое
самомнение
может
быть,
Si
canta
por
los
cardonales
Если
он
поёт
среди
кактусов?
¿Qué
criterio
va
a
tener?
Какое
самомнение
может
быть,
Si
canta
por
los
cardonales
Если
он
поёт
среди
кактусов?
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
Или
он
меня
заберёт,
или
я
его,
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(Чтобы
покончить
с
этим
делом).
Porque
Morale
a
mí
no
me
lleva
Потому
что
Морале
меня
не
заберёт,
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Потому
что
мне
это
не
нужно).
Yo
tengo
un
recao
grosero
У
меня
есть
грубое
послание
Para
Lorenzo
Miguel
Для
Лоренцо
Мигеля.
Yo
tengo
un
recao
grosero
У
меня
есть
грубое
послание
Para
Lorenzo
Miguel
Для
Лоренцо
Мигеля.
Que
no
me
diga
embustero
Чтобы
он
не
называл
меня
лжецом,
Que
más
embustero
es
él
Потому
что
он
сам
больший
лжец.
Que
no
me
diga
embustero
Чтобы
он
не
называл
меня
лжецом,
Que
más
embustero
es
él
Потому
что
он
сам
больший
лжец.
¿Por
qué
mientes
Moralito?
Зачем
ты
врёшь,
Моралито?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Antonio Zuleta Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.