La Sonora Dinamita - La Muchacha Del Conejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - La Muchacha Del Conejo




La Muchacha Del Conejo
The Girl with the Rabbit
Señorita, ¿a usted le gusta el conejo?
Lady, do you like the rabbit?
Ay sí, blanquito y suavecito
Oh yes, white and fluffy
Esa muchacha tiene
That girl has
Algo por todas partes
Something everywhere
Algo tan bonitico
Something so pretty
Que no qué decir
That I don't know what to say
Lo tiene en la cabeza
She has it on her head
Lo tiene en las espaldas
She has it on her back
Lo tiene en todo el cuerpo
She has it all over her body
Y me está poniendo a mil
And it's driving me crazy
Lo tiene en la cabeza
She has it on her head
Lo tiene en las espaldas
She has it on her back
Lo tiene en todo el cuerpo
She has it all over her body
Me está poniendo a mil
It's driving me crazy
Ay, no qué tiene
Oh, I don't know what she has
Esa muchacha que me remacha
That girl drives me crazy
Ay, no qué es eso
Oh, I don't know what it is
Pero estoy loco del embeleso
But I'm crazy with rapture
Mira mami, mira toca, es suavecito
Look mommy, look, it's soft
¡Ay, qué lindo!
Oh, how cute!
Cuando me mira siento
When she looks at me, I feel
Que se me escurre todo
That everything flows out of me
Y cuando me habla casi
And when she talks to me, almost
Que se me va la voz
That my voice is gone
Cuando la tengo cerca
When I have her close
Se me eriza hasta el alma
My soul bristles
Y si estamos bailando
And if we are dancing
Me salta el corazón
My heart leaps
Cuando la tengo cerca
When I have her close
Se me eriza hasta el alma
My soul bristles
Y si estamos bailando
And if we are dancing
Me salta el corazón
My heart leaps
Ay, no qué tiene
Oh, I don't know what she has
Esa muchacha que me remacha
That girl drives me crazy
Ay, no qué es eso
Oh, I don't know what it is
Pero estoy loco del embeleso
But I'm crazy with rapture
¡Uy!
Wow!
Cuando la veo con otro
When I see her with someone else
Me muero de la envidia
I die of envy
Pero si no la veo
But if I don't see her
Me muero del pesar
I die of sorrow
Y se me van las horas
And hours go by
Cortando pensamiento
Cutting thoughts
Y haciendo en mi pecho
And making in my chest
Un nidito, un altar
A little nest, an altar
Y se me van las horas
And hours go by
Cortando el pensamiento
Cutting thoughts
Y haciendo de mi pecho
And making of my chest
Un nidito, un altar
A little nest, an altar
Ay, no qué tiene
Oh, I don't know what she has
Esa muchacha que me remacha
That girl drives me crazy
Ay, no qué es eso
Oh, I don't know what it is
Pero estoy loco del embeleso
But I'm crazy with rapture
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya
Come on, come on, come on, come on, come on
Ayer fui donde un mago
Yesterday I went to a wizard
A consultarle el caso
To ask him about the case
Y él me dijo que a ella
And he told me that she
Le encanta un animal
Loves an animal
Yo que es el conejo
I know it's the rabbit
Y me estoy alistando
And I'm getting ready
Pues de un momento a otro
Because at any moment
Me van a transformar
I'm going to be transformed
Yo que es el conejo
I know it's the rabbit
Y me estoy alistando
And I'm getting ready
Pues de un momento a otro
Because at any moment
Me van a transformar
I'm going to be transformed
Ay, no qué tiene
Oh, I don't know what she has
Esa muchacha que me remacha
That girl drives me crazy
Ay, no qué es eso
Oh, I don't know what it is
Pero estoy loco del embeleso
But I'm crazy with rapture
Y de nuevo...
And again...
La Original Sonora Dinamita
The Original Sonora Dinamita
Ay, qué conejo tan lindo
Oh, what a cute rabbit
¿Les gusta?
Do you like it?
Leonardos
Leonardos
Pa' los aire' oiga
For the air, listen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.