Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Maruja
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
That
I
was
not
born
for
one
woman
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
That
I
was
not
born
for
one
woman
Si
los
mandamientos
dicen
If
the
commandments
say
Que
al
hombre
le
tocan
siete
That
a
man
can
have
seven
Y
yo
apenas
tengo
tres
And
I
barely
have
three
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Then
why
are
you
so
angry?
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Then
why
are
you
so
angry?
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
That
I
am
the
tastiest
black
man
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
That
I
am
the
tastiest
black
man
Si
tengo
tres
cosas
buenas
If
I
have
three
good
things
La
platica
es
pa'
gastarla
I
have
money
to
spend
Y
el
derecho
de
vivir
And
the
right
to
live
Y
ánimo
en
el
corazón
And
passion
in
my
heart
Y
ánimo
en
el
corazón
And
passion
in
my
heart
No
me
pongas
cantaleta'
(¡Maruja!)
Don't
nag
me
(Maruja!)
No
me
voltees
la
chancleta
(¡Maruja!)
Don't
throw
your
shoe
at
me
(Maruja!)
Lo
mejor
es
que'tés
quieta
(¡Maruja!)
It's
best
if
you
stay
calm
(Maruja!)
Porque
te
puedo
cambiar
(¡Maruja!)
Because
I
could
replace
you
(Maruja!)
Y
me
busco
otra,
epa
And
I'll
find
another
one,
hey
Ya
lo
sabes
Maruja
You
know
it,
Maruja
No
me
jorobes
la
chancleta,
hombre
Don't
bother
me,
man
Déjame
quieto,
déjame
quieto
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Porque
el
asunto
está
peligroso,
oíste,
está
peligroso
Because
the
situation
is
dangerous,
you
hear,
it's
dangerous
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
That
I
was
not
born
for
one
woman
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
That
I
was
not
born
for
one
woman
Si
los
mandamientos
dicen
If
the
commandments
say
Que
al
hombre
le
tocan
siete
That
a
man
can
have
seven
Y
yo
apenas
tengo
tres
And
I
barely
have
three
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Then
why
are
you
so
angry?
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Then
why
are
you
so
angry?
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
That
I
am
the
tastiest
black
man
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Maruja,
you
have
to
understand
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
That
I
am
the
tastiest
black
man
Si
tengo
tres
cosas
buenas
If
I
have
three
good
things
La
platica
es
pa'
gastarla
I
have
money
to
spend
El
derecho
de
vivir
The
right
to
live
Y
ánimo
en
el
corazón
And
passion
in
my
heart
Y
ánimo
en
el
corazón
And
passion
in
my
heart
No
me
pongas
cantaleta'
(¡Maruja!)
Don't
nag
me
(Maruja!)
Ni
me
voltees
la
chancleta
(¡Maruja!)
And
don't
throw
your
shoe
at
me
(Maruja!)
Lo
mejor
es
que'tés
quieta
(¡Maruja!)
It's
best
if
you
stay
calm
(Maruja!)
Porque
te
puedo
cambiar
(¡Maruja!)
Because
I
could
replace
you
(Maruja!)
Déjame
quieto,
Maruja,
déjame
quieto
Leave
me
alone,
Maruja,
leave
me
alone
Va
pue',
y
la
vecina
está
que
se
atreve
Go
on,
and
the
neighbor
is
getting
bold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VILLANUEVA MENDOZA ISAAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.