La Sonora Dinamita - Maruja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Maruja




Maruja
Maruja
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo no nací para una mujer
That I was not born for one woman
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo no nací para una mujer
That I was not born for one woman
Si los mandamientos dicen
If the commandments say
Que al hombre le tocan siete
That a man can have seven
Y yo apenas tengo tres
And I barely have three
Y entonces por qué te enfureces
Then why are you so angry?
Y entonces por qué te enfureces
Then why are you so angry?
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo soy el negro más sabrosón
That I am the tastiest black man
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo soy el negro más sabrosón
That I am the tastiest black man
Si tengo tres cosas buenas
If I have three good things
La platica es pa' gastarla
I have money to spend
Y el derecho de vivir
And the right to live
Y ánimo en el corazón
And passion in my heart
Y ánimo en el corazón
And passion in my heart
No me pongas cantaleta' (¡Maruja!)
Don't nag me (Maruja!)
No me voltees la chancleta (¡Maruja!)
Don't throw your shoe at me (Maruja!)
Lo mejor es que'tés quieta (¡Maruja!)
It's best if you stay calm (Maruja!)
Porque te puedo cambiar (¡Maruja!)
Because I could replace you (Maruja!)
Y me busco otra, epa
And I'll find another one, hey
Ya lo sabes Maruja
You know it, Maruja
No me jorobes la chancleta, hombre
Don't bother me, man
Déjame quieto, déjame quieto
Leave me alone, leave me alone
Porque el asunto está peligroso, oíste, está peligroso
Because the situation is dangerous, you hear, it's dangerous
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo no nací para una mujer
That I was not born for one woman
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo no nací para una mujer
That I was not born for one woman
Si los mandamientos dicen
If the commandments say
Que al hombre le tocan siete
That a man can have seven
Y yo apenas tengo tres
And I barely have three
Y entonces por qué te enfureces
Then why are you so angry?
Y entonces por qué te enfureces
Then why are you so angry?
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo soy el negro más sabrosón
That I am the tastiest black man
Maruja, tienes que comprender
Maruja, you have to understand
Que yo soy el negro más sabrosón
That I am the tastiest black man
Si tengo tres cosas buenas
If I have three good things
La platica es pa' gastarla
I have money to spend
El derecho de vivir
The right to live
Y ánimo en el corazón
And passion in my heart
Y ánimo en el corazón
And passion in my heart
No me pongas cantaleta' (¡Maruja!)
Don't nag me (Maruja!)
Ni me voltees la chancleta (¡Maruja!)
And don't throw your shoe at me (Maruja!)
Lo mejor es que'tés quieta (¡Maruja!)
It's best if you stay calm (Maruja!)
Porque te puedo cambiar (¡Maruja!)
Because I could replace you (Maruja!)
Déjame quieto, Maruja, déjame quieto
Leave me alone, Maruja, leave me alone
Va pue', y la vecina está que se atreve
Go on, and the neighbor is getting bold





Writer(s): VILLANUEVA MENDOZA ISAAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.