La Sonora Dinamita - Mi Cucu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Mi Cucu




Mi Cucu
Моя крошка
Oh, morena, ¿cómo está tu cucu?
О, красотка, как у тебя дела?
Estamos en Cuculandia
Мы в Цукуляндии
Qué lindo es tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Tan bello tu cucu (Cucu)
Твоя крошка так прекрасна (Крошка)
Redondito y suavecito (Cucu)
Кругленькая и мягенькая (Крошка)
Qué lindo es tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Cuando te pones pantalón (Cucu)
Когда ты надеваешь штаны (Крошка)
Y te toca' por detrás (Cucu)
И они соприкасаются сзади (Крошка)
Se me suelta el corazón (Cucu)
У меня замирает сердце (Крошка)
Y te quiero más y más, más, más, más (Cucu)
И я люблю тебя все больше и больше, больше, больше, больше (Крошка)
No me canso de mirar (Cucu)
Я не могу перестать смотреть (Крошка)
Pero quisiera tocar (Cucu)
Но мне хотелось бы прикоснуться (Крошка)
Ándate, no seas malita (Cucu)
Иди, не будь злой (Крошка)
Yo quiero una toca'ita-ita-ita (Cucu)
Я хочу всего один разочек (Крошка)
Qué lindo es tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Bonito tu cucu (Cucu)
Твоя крошка прекрасна (Крошка)
Redondito y suavecito (Cucu)
Кругленькая и мягенькая (Крошка)
Responsable está tu cucu, cucu (Cucu)
Твоя крошка такая ответственная, крошка-крошка (Крошка)
No te metas con mi cucu
Не лезь к моей крошке
Porque te doy una cachetada
А не то я дам тебе пощечину
Oh, cachetes se me pone' colorada', colorada'
Ой, щеки мои стали красными-красными
No te metas con mi cucu (Cucu)
Не лезь к моей крошке (Крошка)
No te metas con mi cucu (Cucu)
Не лезь к моей крошке (Крошка)
Yo que tienes tu mujer (Cucu)
Я знаю, у тебя есть своя женщина (Крошка)
Así que deja mi cucu (Cucu)
Так что оставь мою крошку в покое (Крошка)
Si me pongo pantalones (Cucu)
Если я надену штаны (Крошка)
Y me golpeo detrás (Cucu)
И стукну себя сзади (Крошка)
Nunca faltan los mirones (Cucu)
Всегда найдутся зеваки (Крошка)
Como y los demás (Cucu)
Как ты и все остальные (Крошка)
Si quieres puedes mirar (Cucu)
Можешь посмотреть, если хочешь (Крошка)
Lo que a ti te la gana (Cucu)
Что тебе захочется (Крошка)
Pero si intentas tocar (Cucu)
Но если ты попытаешься прикоснуться (Крошка)
Te daré una cachetada (Cucu)
Я дам тебе пощечину (Крошка)
No te metas con mi cucu (Cucu)
Не лезь к моей крошке (Крошка)
No te metas con mi cucu (Cucu)
Не лезь к моей крошке (Крошка)
Yo que tienes tu mujer (Cucu)
Я знаю, у тебя есть своя женщина (Крошка)
Así que deja mi cucu (Cucu)
Так что оставь мою крошку в покое (Крошка)
Te voy a dar una cachetada
Я дам тебе пощечину
Oh, yo prometer mirar
О, я обещаю смотреть
Qué lindo tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Sabroso tu cucu (Cucu)
Твоя крошка аппетитная (Крошка)
Qué lindo tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Me arrebato por tu cucu, cucu, cucu, cucu, cucu, cu-yeah...
Я схожу с ума по твоей крошке, крошка, крошка, крошка, крошка, к-yeah...
En Tepito
Тепито
Y en el Peñón de los Baños
И в Пеньон-де-лос-Баньос
Con el cucu de La Sonora Dinamita
С крошкой La Sonora Dinamita
Qué lindo es tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Qué lindo es tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Redondito y suavecito (Cucu)
Кругленькая и мягенькая (Крошка)
Qué lindo es tu cucu (Cucu)
Как хороша твоя крошка (Крошка)
Si te pones pantalón (Cucu)
Если ты наденешь штаны (Крошка)
Y te toca' por detrás (Cucu)
И они соприкоснутся сзади (Крошка)
Se me suelta el corazón (Cucu)
У меня замирает сердце (Крошка)
Y te quiero más y más, más, más, más, más
И я люблю тебя все больше и больше, больше, больше, больше, больше
Yo que tienes tu mujer
Я знаю, у тебя есть своя женщина
Así que deja mi cucu
Так что оставь мою крошку в покое
Cálmate, cálmate
Успокойся, успокойся
Que no eres loca
Ты же не сумасшедшая
Ni comes jabón, ni tirando piedra
Не ешь мыло и не кидай камни
Cucu, muy cucu
Крошка, моя крошка
No te metas con mi cucu (Cucu)
Не лезь к моей крошке (Крошка)
No te metas con mi cucu (Cucu)
Не лезь к моей крошке (Крошка)
Yo que tienes tu mujer (Cucu)
Я знаю, у тебя есть своя женщина (Крошка)
Así que deja mi cucu (Cucu)
Так что оставь мою крошку в покое (Крошка)
Cuando te pones pantalón (Cucu)
Когда ты надеваешь штаны (Крошка)
Y te toca' por detrás (Cucu)
И они соприкасаются сзади (Крошка)
Se me salta el corazón (Cucu)
У меня подпрыгивает сердце (Крошка)
Y te quiero más y más y más y más y más y más (Cucu)
И я люблю тебя все больше и больше, больше, больше, больше и больше (Крошка)
Si me pongo pantalones (Cucu)
Если я надену штаны (Крошка)
Y me golpeo detrás (Cucu)
И стукну себя сзади (Крошка)
Nunca faltan los mirones (Cucu)
Всегда найдутся зеваки (Крошка)
Como y los demás (Cucu)
Как ты и все остальные (Крошка)
No me canso de mirar (Cucu)
Я не могу перестать смотреть (Крошка)
Pero yo quiero tocar (Cucu)
Но мне хотелось бы прикоснуться (Крошка)
Anda y no seas malita (Cucu)
Иди, не будь злой (Крошка)
quiero una tocadita
Да, я хочу прикоснуться





Writer(s): SIDNEY SIMIEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.