La Sonora Dinamita - Mi Mujer Se Puso Buena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Mi Mujer Se Puso Buena




Mi Mujer Se Puso Buena
My Wife Became Beautiful
La belleza esta de moda
Beauty is in fashion
Y yo me pregunto cuando es que no
And I wonder when it isn't
Ya nadie quiere ser feo
Nobody wants to be ugly anymore
Ni mas mujeres tampoco yo
Not women, neither me
Mi mujer estaba gorda
My wife was fat
Pero a mi así me gustaba
But I liked her like that
Solo que frente al espejo
Except when in front of the mirror
La pobrecilla lloraba y decía
The poor girl cried and said
Papi yo necesito un millón
Daddy, I need a million
Para una liposucción
For a liposuction
Y pa quitarme la grasa que tengo a montón
And to get rid of the fat I have in abundance
Y levantar el mentón
And to lift my chin
Ayer por la tarde fue con el doctor
Yesterday afternoon she went to the doctor
Me dijo ponme atención
Who told me to listen up
Tu vas a quedar como un rico bombón
You are going to look like a delicious candy
Y eso cuesta un millón
And that costs a million
Inviérteme si me quieres gozar
Invest in me if you want to enjoy me
Gástame si me quieres bailar
Spend on me if you want to dance with me
Dame lo que te pido
Give me what I ask you for
Porque sino me vas a perder, te lo advierto
Because if not you will lose me, I warn you
Inviérteme que yo soy tu mujer
Invest in me because I am your wife
Gástame que yo soy tu querer
Spend on me because I am your love
Inviérteme muchacho
Invest in me, boy
Porque al final tu vas a ganar
Because in the end you will win
Y las chicas de hoy en día
And women today
Tienen su cuerpo bien arreglao
Have their bodies well groomed
Ahora no ay mujeres feas
Now there are no ugly women
Sino maridos bien amolaos
But well-sharpened husbands
Mi mujer no caminaba
My wife couldn't walk
Rodaba como una bola
She rolled around like a ball
Le hicieron lipoescultura
They did liposculpture on her
Le levantaron la cola
They lifted her butt
Y ahora anda con minifalda y tacón
And now she walks with a miniskirt and heels
Aunque se suba a un camión
Even if she gets on a truck
Quiere ser estrella de televisión
She wants to be a TV star
Que causa gran sensación
What a sensation she causes
Se puso mas cenos, se estiro la piel
She put on more eyebrows, stretched her skin
Quiere ser como Ninel
She wants to be like Ninel
Y si le hago ver que dinero no hay
And if I show her that there is no money
Ella vuelve a repetir
She repeats again
Inviérteme si me quieres gozar
Invest in me if you want to enjoy me
Gástame si me quieres bailar
Spend on me if you want to dance with me
Inviérteme muchacho
Invest in me, boy
Porque al final tu vas a ganar, te lo advierto
Because in the end you will win, I warn you
Inviérteme que yo soy tu mujer
Invest in me because I am your wife
Gástame que yo soy tu querer
Spend on me because I am your love
Dame lo que te pido
Give me what I ask you for
Porque sino me vas a perder
Because if not you will lose me
Con la Internacional Sonora Dinamita
With the Internacional Sonora Dinamita
Mi mujer se puso buena
My wife became beautiful
Y no es por mi suegra ni es por su tía
And it's not because of my mother-in-law or her aunt
Su belleza no es herencia
Her beauty is not inherited
La culpa fue de la cirugía
Surgery was the culprit





Writer(s): Guerra-lugo Edilberto Ambrosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.