La Sonora Dinamita - Mosaico Dinamita: La Pollera Colora / Yo Me Llamo Cumbia / Cumbia Que Te Vas de Ronda / el Negro Jose / Amaneciendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Mosaico Dinamita: La Pollera Colora / Yo Me Llamo Cumbia / Cumbia Que Te Vas de Ronda / el Negro Jose / Amaneciendo




Bueno morena y a mover tu cadera,
Хорошая брюнетка и двигать бедром,
Con la Sonora Dinamita
Со звуком динамита
Claro que si negro, ueua!!
Конечно, если черный, ueua!!
Ay, al son de los tambores
Увы, под звуки барабанов.
Esta negra se amaña
Эта негритянка обманывает себя.
Al sonar de la caña
При звуке тростника
Va brindando sus amores
Он приносит свою любовь
Es la negra soledad
Это черное одиночество.
La que goza mi cumbia
Тот, кто наслаждается моей cumbia
Esta negra zarambullo
Этот черный зарамбулло
Oye caramba, con su pollera colora
Эй, черт возьми, с ее pollera colora
Por eso le digo a mi negrita goza, oye caramba
Вот почему я говорю своему смелому наслаждению, Эй, черт возьми
(Con la pollera colora)
поллерой колора)
Ay como sandunguea, esa negrita soledad
Увы, как сандунгея, это смелое одиночество,
(Con la pollera colora)
поллерой колора)
Yo me llamo cumbia
Меня зовут кумбия.
Yo soy la reina por donde voy
Я королева, куда я иду.
No hay una cadera
Нет бедра
Que se este quieta donde yo estoy
Пусть она будет стоять там, где я.
Mi piel es morena
Моя кожа брюнетка
Como los cueros de mi tambor
Как кожа на моем барабане,
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
И мои плечи-пара маракасов, которые целуют солнце,
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
И мои плечи-пара маракасов, которые целуют солнце,
Siento en mi garganta
Я чувствую себя в горле,
Una fina flauta que Dios me dio,
Тонкая флейта, которую дал мне Бог.,
Canuto de millo, olor de tabaco, aguardiente y ron,
Кануто де Милло, запах табака, бренди и Рома,
Cojo mi mochila, enciendo la vela y repica el son,
Я беру свой рюкзак, зажигаю свечу и повторяю сон,
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz.
И я запутываюсь в Луне и в звездах всем своим голосом.
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz.
И я запутываюсь в Луне и в звездах всем своим голосом.
Cumbia que te vas de ronda
Кумбия, ты уезжаешь из Ронды.
(Para rarara para pao)
(Для рарары для ПАО)
Alguien que te va silbando
Кто-то, кто свистит на тебя.
(Para rarara para pao)
(Для рарары для ПАО)
Alguien que te va cantado,
Кто-то, кто будет петь тебе,
Cumbia que te vas de ronda,
Кумбия, ты уезжаешь из Ронды.,
Canto de amor que nace del corazón.
Пение любви, которая рождается из сердца.
Y gira por la noche
И вращается ночью,
Su mágica canción,
Его волшебная песня,
Se baña con la estrella
Купается со звездой
El eco de tu voz,
Эхо твоего голоса,
Algún bohemio que sueña,
Какой-то богемец, который мечтает,
Hacer correr por sus venas,
Заставить его бежать по венам,,
El vino azul de su canto y de su pena.
Голубое вино его пения и его горя.
Y sigues de trasnochada
И ты продолжаешь ночевать.
Buscando la madrugada,
В поисках раннего утра,
Para perderse en las luces de la alborada.
Чтобы заблудиться в огнях буйства.
En un pueblo olvidado no porque,
В забытом городе я не знаю, почему,
Con danzares de moreno se dejó ver,
С танцами Морено он позволил себе увидеть,
(En el pueblo lo llamaban negro José)
деревне его называли черным Иосифом)
(Amigo negro José)
(Черный друг Иосиф)
No tiene ninguna pena al parecer,
По-видимому, у него нет никакого горя,
Pero las penas te agobian negro José,
Но печали обременяют тебя, Черный Иосиф.,
(Es muy feliz canturreando dichoso és,
(Очень радостно блаженно напевая.,
Amigo negro José)
Черный друг Хосе)
Perdóname si te digo negro José,
Прости меня, если я скажу тебе, черный Иосиф.,
Tu eres diablo pero amigo negro José,
Ты дьявол, но черный друг Иосиф,
Tu futuro va conmigo negro José,
Твое будущее идет со мной, черный Джозеф.,
(Yo le digo porque sé, amigo negro José)
говорю ему, потому что я знаю, черный друг Джозеф)
Bueno y de aquí palante' es para amanecer coomo
Ну и отсюда palante ' это для рассвета coomo
Esta noche yo tengo ganas de bailar,
Сегодня вечером я хочу танцевать.,
Y de ponerle a mi negra serenata.
И поставить мою черную серенаду.
Con mis amigos me les voy a presentar,
С моими друзьями я познакомлю вас,
Para ponerle en la puerta una cumbiamba.
Чтобы поставить на дверь кумбиамбу.
Hoy es día de su santo
Сегодня день его святого
Hoy cumple la novia mía,
Сегодня исполняется моя невеста,
(Amaneciendo, amaneciendo)
(Рассветает, рассветает.)
Que preparen un sancocho
Пусть приготовят санкочо.
Que mate 4 gallinas,
Пусть убьет 4 кур,
(Amaneciendo, amaneciendo)
(Рассветает, рассветает.)
Acariciando a mi negra
Поглаживая мой черный
Con la Sonora Dinamita
Со звуком динамита





Writer(s): Adolfo Echeverria, Don Fabian, Juan B. Madera, Mario Gareña, Roberto Terán, Wilson Choperena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.