La Sonora Dinamita feat. Ernesto Elizondo - No Lo Puedo Creer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Ernesto Elizondo - No Lo Puedo Creer




No Lo Puedo Creer
Не могу поверить
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла,
Se me ha perdido el tiempo
Я потерял счет времени.
No ni dónde vivo
Не знаю, где живу,
Ya ni siquiera duermo
Уже даже не сплю.
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла,
Cambió toda mi vida
Вся моя жизнь изменилась.
Se alargaron mis noches
Мои ночи стали длиннее,
Y el desvelo te lo debo a ti
И бессонницу я тебе обязан.
No cuánto tiempo más
Не знаю, сколько еще
Podré seguir con esto
Смогу так продолжать.
Y es que desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла,
No se termina el festejo
Праздник не заканчивается.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
Que alguien me diga que es verdad
Пусть кто-нибудь скажет мне, что это правда,
Que te has ido de mi vida
Что ты ушла из моей жизни.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
No tengo ya que aguantarte
Мне больше не нужно тебя терпеть,
Soy libre otra vez
Я снова свободен.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
Que alguien me diga que es verdad
Пусть кто-нибудь скажет мне, что это правда,
Que te has ido de mi vida
Что ты ушла из моей жизни.
Ay, no te quiero mirar
Ах, не хочу тебя видеть,
Porque sería recordar y a festejar otra vez
Потому что это будет означать вспоминать и снова праздновать.
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла,
Se me ha perdido el tiempo
Я потерял счет времени.
No ni dónde vivo
Не знаю, где живу,
Ya ni siquiera duermo
Уже даже не сплю.
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла,
Cambió toda mi vida
Вся моя жизнь изменилась.
Se alargaron mis noches
Мои ночи стали длиннее,
Y el desvelo te lo debo a ti
И бессонницу я тебе обязан.
No cuánto tiempo más
Не знаю, сколько еще
Podré seguir con esto
Смогу так продолжать.
Y es que desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла,
No se termina el festejo
Праздник не заканчивается.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
Que alguien me diga que es verdad
Пусть кто-нибудь скажет мне, что это правда,
Que te has ido de mi vida
Что ты ушла из моей жизни.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
No tengo ya que aguantarte
Мне больше не нужно тебя терпеть,
Soy libre otra vez
Я снова свободен.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
Que alguien me diga que es verdad
Пусть кто-нибудь скажет мне, что это правда,
Que te has ido de mi vida
Что ты ушла из моей жизни.
Ay, no te quiero mirar
Ах, не хочу тебя видеть,
Porque sería recordar y a festejar otra vez
Потому что это будет означать вспоминать и снова праздновать.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
Que alguien me diga que es verdad
Пусть кто-нибудь скажет мне, что это правда,
Que te has ido de mi vida
Что ты ушла из моей жизни.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
No tengo ya que aguantarte
Мне больше не нужно тебя терпеть,
Soy libre otra vez
Я снова свободен.
Ay, no lo puedo creer
Ах, не могу поверить,
Que alguien me diga que es verdad
Пусть кто-нибудь скажет мне, что это правда,
Que te has ido de mi vida
Что ты ушла из моей жизни.
Ay, no te quiero mirar
Ах, не хочу тебя видеть,
Porque sería recordar y a festejar otra vez
Потому что это будет означать вспоминать и снова праздновать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.