La Sonora Dinamita feat. Ernesto Elizondo - No Lo Puedo Creer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Ernesto Elizondo - No Lo Puedo Creer




Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел.
Se me ha perdido el tiempo
Я потерял время.
No ni dónde vivo
Я даже не знаю, где я живу.
Ya ni siquiera duermo
Я даже не сплю.
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел.
Cambió toda mi vida
Это изменило всю мою жизнь.
Se alargaron mis noches
Мои ночи удлинились.
Y el desvelo te lo debo a ti
И разоблачение я обязан тебе.
No cuánto tiempo más
Я не знаю, как долго еще
Podré seguir con esto
Я смогу продолжить это.
Y es que desde que te fuiste
И это с тех пор, как ты ушел.
No se termina el festejo
Праздник не закончен
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
Que alguien me diga que es verdad
Кто-нибудь, скажите мне, что это правда.
Que te has ido de mi vida
Что ты ушел из моей жизни.
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
No tengo ya que aguantarte
Я больше не должен терпеть тебя.
Soy libre otra vez
Я снова свободен.
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
Que alguien me diga que es verdad
Кто-нибудь, скажите мне, что это правда.
Que te has ido de mi vida
Что ты ушел из моей жизни.
Ay, no te quiero mirar
Увы, я не хочу смотреть на тебя.
Porque sería recordar y a festejar otra vez
Потому что это будет помнить и праздновать снова
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел.
Se me ha perdido el tiempo
Я потерял время.
No ni dónde vivo
Я даже не знаю, где я живу.
Ya ni siquiera duermo
Я даже не сплю.
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел.
Cambió toda mi vida
Это изменило всю мою жизнь.
Se alargaron mis noches
Мои ночи удлинились.
Y el desvelo te lo debo a ti
И разоблачение я обязан тебе.
No cuánto tiempo más
Я не знаю, как долго еще
Podré seguir con esto
Я смогу продолжить это.
Y es que desde que te fuiste
И это с тех пор, как ты ушел.
No se termina el festejo
Праздник не закончен
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
Que alguien me diga que es verdad
Кто-нибудь, скажите мне, что это правда.
Que te has ido de mi vida
Что ты ушел из моей жизни.
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
No tengo ya que aguantarte
Я больше не должен терпеть тебя.
Soy libre otra vez
Я снова свободен.
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
Que alguien me diga que es verdad
Кто-нибудь, скажите мне, что это правда.
Que te has ido de mi vida
Что ты ушел из моей жизни.
Ay, no te quiero mirar
Увы, я не хочу смотреть на тебя.
Porque sería recordar y a festejar otra vez
Потому что это будет помнить и праздновать снова
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
Que alguien me diga que es verdad
Кто-нибудь, скажите мне, что это правда.
Que te has ido de mi vida
Что ты ушел из моей жизни.
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
No tengo ya que aguantarte
Я больше не должен терпеть тебя.
Soy libre otra vez
Я снова свободен.
Ay, no lo puedo creer
О, я не могу в это поверить.
Que alguien me diga que es verdad
Кто-нибудь, скажите мне, что это правда.
Que te has ido de mi vida
Что ты ушел из моей жизни.
Ay, no te quiero mirar
Увы, я не хочу смотреть на тебя.
Porque sería recordar y a festejar otra vez
Потому что это будет помнить и праздновать снова






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.