Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Ernesto Elizondo - No Lo Puedo Creer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Puedo Creer
Не могу поверить
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Se
me
ha
perdido
el
tiempo
Я
потерял
счет
времени.
No
sé
ni
dónde
vivo
Не
знаю,
где
живу,
Ya
ni
siquiera
duermo
Уже
даже
не
сплю.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Cambió
toda
mi
vida
Вся
моя
жизнь
изменилась.
Se
alargaron
mis
noches
Мои
ночи
стали
длиннее,
Y
el
desvelo
te
lo
debo
a
ti
И
бессонницу
я
тебе
обязан.
No
sé
cuánto
tiempo
más
Не
знаю,
сколько
еще
Podré
seguir
con
esto
Смогу
так
продолжать.
Y
es
que
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
No
se
termina
el
festejo
Праздник
не
заканчивается.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
Que
alguien
me
diga
que
es
verdad
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
правда,
Que
te
has
ido
de
mi
vida
Что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
No
tengo
ya
que
aguantarte
Мне
больше
не
нужно
тебя
терпеть,
Soy
libre
otra
vez
Я
снова
свободен.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
Que
alguien
me
diga
que
es
verdad
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
правда,
Que
te
has
ido
de
mi
vida
Что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Ay,
no
te
quiero
mirar
Ах,
не
хочу
тебя
видеть,
Porque
sería
recordar
y
a
festejar
otra
vez
Потому
что
это
будет
означать
вспоминать
и
снова
праздновать.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Se
me
ha
perdido
el
tiempo
Я
потерял
счет
времени.
No
sé
ni
dónde
vivo
Не
знаю,
где
живу,
Ya
ni
siquiera
duermo
Уже
даже
не
сплю.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Cambió
toda
mi
vida
Вся
моя
жизнь
изменилась.
Se
alargaron
mis
noches
Мои
ночи
стали
длиннее,
Y
el
desvelo
te
lo
debo
a
ti
И
бессонницу
я
тебе
обязан.
No
sé
cuánto
tiempo
más
Не
знаю,
сколько
еще
Podré
seguir
con
esto
Смогу
так
продолжать.
Y
es
que
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
No
se
termina
el
festejo
Праздник
не
заканчивается.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
Que
alguien
me
diga
que
es
verdad
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
правда,
Que
te
has
ido
de
mi
vida
Что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
No
tengo
ya
que
aguantarte
Мне
больше
не
нужно
тебя
терпеть,
Soy
libre
otra
vez
Я
снова
свободен.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
Que
alguien
me
diga
que
es
verdad
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
правда,
Que
te
has
ido
de
mi
vida
Что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Ay,
no
te
quiero
mirar
Ах,
не
хочу
тебя
видеть,
Porque
sería
recordar
y
a
festejar
otra
vez
Потому
что
это
будет
означать
вспоминать
и
снова
праздновать.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
Que
alguien
me
diga
que
es
verdad
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
правда,
Que
te
has
ido
de
mi
vida
Что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
No
tengo
ya
que
aguantarte
Мне
больше
не
нужно
тебя
терпеть,
Soy
libre
otra
vez
Я
снова
свободен.
Ay,
no
lo
puedo
creer
Ах,
не
могу
поверить,
Que
alguien
me
diga
que
es
verdad
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
правда,
Que
te
has
ido
de
mi
vida
Что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Ay,
no
te
quiero
mirar
Ах,
не
хочу
тебя
видеть,
Porque
sería
recordar
y
a
festejar
otra
vez
Потому
что
это
будет
означать
вспоминать
и
снова
праздновать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.