La Sonora Dinamita - No Vuelvas a Llamarme (with Gaby Sánchez & Ernesto Elizondo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - No Vuelvas a Llamarme (with Gaby Sánchez & Ernesto Elizondo)




Te llamo para pedirte perdón
Я звоню, чтобы попросить прощения.
Fuí malo con tu pobre corazón
Я был плохим с твоим бедным сердцем.
Ayer me viste de nuevo
Вчера ты снова увидел меня.
Con ella en la calle
С ней на улице
Disculpa, que tienes razón
Прости, я знаю, что ты прав.
Amarme no es para obligación
Любить меня не для тебя.
Castigame de otra manera
Накажи меня по-другому.
Pero no me dejes sin tu amor
Но не оставляй меня без своей любви.
Espero que no vuelvas a llamarme
Надеюсь, ты больше не позвонишь мне.
Y borra de tu agenda el nombre mío
И вычеркни из своего дневника мое имя.
Hiciste la promesa de adorarme
Ты дал обещание поклоняться Мне.
Hoy vivo en soledad y siento frío
Сегодня я живу в одиночестве и чувствую холод.
Estoy cansada de tu amor ingrato
Я устала от твоей неблагодарной любви.
He roto en mil pedazos tu retrato
Я разбил твой портрет на тысячу кусков.
No vuelvas a buscarme, te lo pido
Не ищи меня снова, я прошу тебя.
Voy a tirar tu recuerdo en el olvido
Я брошу твою память в забвение.
Perdón
Прощение
Espero que no vuelvas a llamarme
Надеюсь, ты больше не позвонишь мне.
Perdón
Прощение
Encontraré otro hombre que me ame
Я найду другого мужчину, который будет любить меня.
Espera un poco
Подожди немного.
que éste desengaño pronto pasa
Я знаю, что это разочарование скоро пройдет.
No quiero verte cerca de mi casa
Я не хочу видеть тебя рядом со своим домом.
Yo necesito de ti
Мне нужен ты.
No vallas a cruzarte en mi camino
Ты не забиваешь, чтобы пересечь мой путь.
Dime ¿Por qué?
Скажи мне, почему?
haz hecho más oscuro mi destino
Ты сделал мою судьбу темнее.
Perdóname
Прости меня
Debes pedir perdón a tu conciencia
Вы должны попросить прощения у своей совести
Véte que es un estorbo tu presencia
Увидь, что твое присутствие мешает.
Te necesito
Ты мне нужен
No vallas a cruzarte en mi camino
Ты не забиваешь, чтобы пересечь мой путь.
Dime ¿Por qué?
Скажи мне, почему?
haz hecho más oscuro mi destino
Ты сделал мою судьбу темнее.
Perdóname
Прости меня
Debes pedir perdón a tu conciencia
Вы должны попросить прощения у своей совести
Espera
Ожидание
Véte que es un estorbo tu presencia
Увидь, что твое присутствие мешает.





Writer(s): Guerra-lugo Edilberto Ambrosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.