Paroles et traduction La Sonora Dinamita feat. Ernesto Elizondo - Que Cheque Su E-Mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Cheque Su E-Mail
Проверь свою почту
No
sé
tú
pero
yo
no
aguanto
más
Я
больше
не
могу
так,
не
знаю,
как
ты.
Sinceramente
estoy
a
punto
de
tronar
Честно
говоря,
я
на
грани.
Y
para
nada
significa
que
lo
que
en
mí
despertaste
esté
dormido,
noo
И
это
совсем
не
значит,
что
то,
что
ты
во
мне
разбудила,
уснуло,
нет.
La
responsable
de
mi
enojo,
la
única
culpable
es
tu
mamá
Виновница
моего
гнева,
единственная
преступница
— твоя
мама.
De
haber
sabido
que
para
estar
contigo
Если
бы
я
знал,
что
чтобы
быть
с
тобой,
En
vez
de
ti
hay
que
conquistarla
a
ella
Нужно
завоевать
ее,
а
не
тебя,
De
haber
sabido
honestamente
lo
que
me
esperaba
ni
me
arrimo,
noo
Если
бы
я
знал,
честно
говоря,
что
меня
ждет,
я
бы
и
близко
не
подошел,
нет.
Te
propongo
por
el
bien
de
nuestra
unión
ésta
buena
solución
Я
предлагаю
ради
нашего
союза
вот
такое
хорошее
решение:
Que
vaya
y
cheque
su
e-mail
Пусть
она
проверит
свою
почту.
Mejor
que
vaya
y
cheque
su
e-mail
Лучше
пусть
идет
и
проверит
свою
почту.
En
vez
de
andar
entrometiéndose
en
asuntos
privados
Вместо
того,
чтобы
вмешиваться
в
наши
личные
дела.
Yo
le
digo
que
cheque
su
e-mail
Я
говорю
ей,
пусть
проверит
свою
почту.
Tal
vez
tendrá
un
mensaje
de
su
completo
interés
y
se
olvide
de
mí
Может
быть,
там
найдется
сообщение,
которое
ее
полностью
заинтересует,
и
она
забудет
обо
мне.
Que
vaya
y
cheque
su
e-mail
Пусть
проверит
свою
почту.
Es
lo
mejor
que
nos
puede
hacer
Это
лучшее,
что
она
может
для
нас
сделать.
Hay
que
mandarla
a
checar
su
e-mail
Надо
отправить
ее
проверять
свою
почту.
Algún
mensaje
habrá
de
tener
Какое-нибудь
сообщение
у
нее
там
точно
есть.
Con
todo
respeto
aquí
no
tiene
qué
hacer
При
всем
уважении,
ей
здесь
нечего
делать.
Que
cheque
su
e-mail
Пусть
проверит
свою
почту.
Que
vaya
y
cheque
su
e-mail
Пусть
идет
и
проверит
свою
почту.
Mejor
que
vaya
y
cheque
su
e-mail
Лучше
пусть
идет
и
проверит
свою
почту.
En
vez
de
andar
entrometiéndose
en
asuntos
privados
Вместо
того,
чтобы
вмешиваться
в
наши
личные
дела.
Yo
le
digo
que
cheque
su
e-mail
Я
говорю
ей,
пусть
проверит
свою
почту.
Tal
vez
tendrá
un
mensaje
de
su
completo
interés
y
se
olvide
mí
Может
быть,
там
найдется
сообщение,
которое
ее
полностью
заинтересует,
и
она
забудет
обо
мне.
Que
vaya
y
cheque
su
e-mail
Пусть
проверит
свою
почту.
Es
lo
mejor
que
nos
puede
hacer
Это
лучшее,
что
она
может
для
нас
сделать.
Hay
que
mandarla
a
checar
su
e-mail
Надо
отправить
ее
проверять
свою
почту.
Algún
mensaje
habrá
de
tener
Какое-нибудь
сообщение
у
нее
там
точно
есть.
Con
todo
respeto
aquí
no
tiene
qué
hacer
При
всем
уважении,
ей
здесь
нечего
делать.
Que
cheque
su
e-mail
Пусть
проверит
свою
почту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.