La Sonora Dinamita - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Margarita) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Margarita)




Que Nadie Sepa Mi Sufrir (with Margarita)
Пусть никто не узнает о моих страданиях (с Маргаритой)
Ayy vida mía
Ах, моя жизнь,
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если скажу тебе, кем ты была,
Un ingrato con mi pobre corazón
Неблагодарной с моим бедным сердцем.
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Ведь огонь твоих прекрасных чёрных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь к другой любви.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда прежде.
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным жизненным обстоятельствам
Sin el beso de tu boca yo me
Я оказался без поцелуя твоих губ.
Amor de mis amores, amor mío que me hiciste
Любовь моей любви, любовь моя, что ты со мной сделала,
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Что я не могу смириться, не видя тебя.
Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила за мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
Того, чего ты добьёшься, это то, что я больше никогда не произнесу твоего имени.
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Не беспокойся, люди об этом не узнают.
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Что я выиграю, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlarán de que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моих страданиях.
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если скажу тебе, кем ты была,
Un ingrato con mi pobre corazón
Неблагодарной с моим бедным сердцем.
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих прекрасных чёрных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь к другой любви.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда прежде.
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным жизненным обстоятельствам
Sin el beso de tu boca yo me
Я оказался без поцелуя твоих губ.
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Не беспокойся, люди об этом не узнают.
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Что я выиграю, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlarán de que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моих страданиях.
Moriré de amor
Я умру от любви,
Sin que nadie sepa mi sufrir
Не позволив никому узнать о моих страданиях.
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Не беспокойся, люди об этом не узнают.
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Что я выиграю, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlarán de que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моих страданиях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.