La Sonora Dinamita - Recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Recuerdos




Recuerdos
Memories
Recordar es vivir
Remembering is living
Recuerdos
Memories
Que siento yo al mirar
That I feel when I look at
El barrio en que crecí
The neighborhood where I grew up
Donde aprendí a jugar
Where I learned to play
Cuando era niña
When I was a girl
Recuerdos
Memories
Los amigos no están
My friends are gone
La casa en que viví
The house where I lived
No es el mismo lugar
Is not the same place
Todo es distinto
Everything is different
Recuerdos
Memories
Del parquecito aquel
Of that little park
Donde tanto soñé
Where I dreamed so much
Con mi primer amor
With my first love
Que era mi alegría
Who was my joy
Mi alma va muriendo al recordar
My soul is dying as I remember
Los tiempos van cambiando sin cesár
The times are changing constantly
Como las nubes que en el cielo van
Like the clouds that drift across the sky
Hoy todo es pasajero
Today everything is fleeting
Mi alma va muriendo al recordar
My soul is dying as I remember
Los tiempos van cambiando sin cesár
The times are changing constantly
Como las nubes que en el cielo van
Like the clouds that drift across the sky
Hoy todo es pasajero
Today everything is fleeting
Por eso la nostalgia que me dan
That's why I feel nostalgia
De todas esas cosas que viví
For all those things I experienced
Con los amigos que yo compartí
With the friends I shared them with
Y que para siempre ya se han ido
And who are now gone forever
Por eso la nostalgia que me dan
That's why I feel nostalgia
De todas esas cosas que viví
For all those things I experienced
Con los amigos que yo compartí
With the friends I shared them with
Y que para siempre ya se han ido
And who are now gone forever
Recuerdos
Memories
Del parquecito aquel
Of that little park
Donde tanto soñé
Where I dreamed so much
Con mi primer amor
With my first love
Que era mi alegría
Who was my joy
Mi alma va muriendo al recordar
My soul is dying as I remember
Los tiempos van cambiando sin cesár
The times are changing constantly
Como las nubes que en el cielo van
Like the clouds that drift across the sky
Hoy todo es pasajero
Today everything is fleeting
Mi alma va muriendo al recordar
My soul is dying as I remember
Los tiempos van cambiando sin cesár
The times are changing constantly
Como las nubes que en el cielo van
Like the clouds that drift across the sky
Hoy todo es pasajero
Today everything is fleeting
Por eso la nostalgia que me dan
That's why I feel nostalgia
De todas esas cosas que viví
For all those things I experienced
Con los amigos que yo compartí
With the friends I shared them with
Y que para siempre ya se han ido
And who are now gone forever
Por eso la nostalgia que me dan
That's why I feel nostalgia
De todas esas cosas que viví
For all those things I experienced
Con los amigos que yo compartí
With the friends I shared them with
Y que para siempre ya se han ido
And who are now gone forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.