Paroles et traduction La Sonora Dinamita - Separación
De
ti
me
separo
I
separate
from
you
No
espero
ya
nada
I
don't
expect
anything
anymore
Tu
tienes
la
culpa
por
ser
tan
extraña
It's
your
fault
for
being
so
strange
Tu
amor
es
como
una
de
esas
cosas
raras
Your
love
is
like
one
of
those
weird
things
Que
nublan
la
mente
y
agitan
el
alma
That
cloud
the
mind
and
stir
the
soul
De
ti
me
separo
I
separate
from
you
Porque
ya
no
puedo
Because
I
can
no
longer
Soportar
la
angustia
Enduring
the
anguish
De
saber
que
te
quiero
To
know
that
I
love
you
No
espero
ya
nada
que
venga
de
ti
I
don't
expect
anything
from
you
anymore
De
ti
me
sepro
que
seas
muy
feliz
I
know
from
you
that
you
are
very
happy
No
hay
rabia,
no
hay
odio
There
is
no
anger,
there
is
no
hatred
Asi
es
el
amor
That's
the
way
love
is
No
nos
comprendemos
We
don't
understand
each
other
Esa
es
la
razon
That's
the
reason
Me
quieres
te
quiero
You
love
me
I
love
you
Pero
entre
los
dos
But
between
the
two
Es
inebitable,
la
separacion
It
is
inebitable,
the
separation
De
ti
me
separo
I
separate
from
you
No
espero
ya
nada
I
don't
expect
anything
anymore
Tu
tienes
la
culpa
por
ser
tan
extraña
It's
your
fault
for
being
so
strange
No
espero
ya
nada
que
venga
de
ti
I
don't
expect
anything
from
you
anymore
De
ti
me
sepro
que
seas
muy
feliz
I
know
from
you
that
you
are
very
happy
No
hay
rabia,
no
hay
odio
There
is
no
anger,
there
is
no
hatred
Asi
es
el
amor
That's
the
way
love
is
No
nos
comprendemos
We
don't
understand
each
other
Esa
es
la
razon
That's
the
reason
Me
quieres
te
quiero
You
love
me
I
love
you
Pero
entre
los
dos
But
between
the
two
Es
inebitable,
la
separacion
It
is
inebitable,
the
separation
De
ti
me
separo
I
separate
from
you
No
espero
ya
nada
I
don't
expect
anything
anymore
Tu
tienes
la
culpa
por
ser
tan
extraña
It's
your
fault
for
being
so
strange
No
espero
ya
nada
que
venga
de
ti
I
don't
expect
anything
from
you
anymore
De
ti
me
sepro
que
seas
muy
feliz
I
know
from
you
that
you
are
very
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.